< Mga Awit 83 >

1 Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
2 Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
4 Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
5 Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
6 Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
7 Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
9 Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
10 Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
11 Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
12 Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
13 Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
14 Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
15 Kaya't habulin mo (sila) ng iyong bagyo, at pangilabutin mo (sila) ng iyong unos.
So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
16 Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
17 Mangapahiya (sila) at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya (sila) at mangalipol:
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
18 Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.

< Mga Awit 83 >