< Mga Awit 73 >

1 Tunay na ang Dios ay mabuti sa Israel. Sa mga malilinis sa puso.
BOOK THIRD: “A Psalm of Assaph.” Truly God is good to Israel, to such as are pure of heart.
2 Nguni't tungkol sa akin, ang mga paa ko'y halos nahiwalay: ang mga hakbang ko'y kamunti nang nangadulas.
But as for me, it lacked but little that my feet had been moved: almost nothing was needed that my steps had slipped.
3 Sapagka't ako'y nanaghili sa hambog, nang aking makita ang kaginhawahan ng masama.
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Sapagka't walang mga tali sa kanilang kamatayan: kundi ang kanilang kalakasan ay matatag.
For there are no deadly fetters for them, but their strength is firm.
5 Sila'y wala sa kabagabagan na gaya ng ibang mga tao; na hindi man (sila) nangasasalot na gaya ng ibang mga tao.
They share not in the trouble of mortals, and with men are they not afflicted.
6 Kaya't kapalalua'y gaya ng kuwintas sa kanilang leeg: tinatakpan (sila) ng karahasan na gaya ng bihisan.
Therefore is pride their neck-chain: violence envelopeth them as a garment.
7 Ang kanilang mga mata ay lumuluwa sa katabaan: sila'y mayroong higit kay sa mananasa ng puso.
Their eyes start out from fatness: they have exceeded their heart's imaginings.
8 Sila'y manganunuya, at sa kasamaan ay nanunungayaw ng pagpighati: sila'y nangagsasalitang may kataasan.
They scorn, and speak wickedly of oppression: loftily do they speak.
9 Kanilang inilagay ang kanilang bibig sa mga langit, at ang kanilang dila ay lumalakad sa lupa.
They set their mouth in the heavens, and their tongue walketh busily on the earth.
10 Kaya't ibinabalik dito ang kaniyang bayan: at tubig ng punong saro ay nilalagok nila.
Therefore do his people turn away hither: and waters of a full cup are drained by them.
11 At kanilang sinasabi, Paanong nalalaman ng Dios? At may kaalaman ba sa Kataastaasan?
And they say, How should God know? and is there knowledge in the Most High?
12 Narito, ang mga ito ang masama; at palibhasa'y laging tiwasay nagsisilago sa mga kayamanan,
Behold, these are the wicked; and yet prospering continually they increase in wealth.
13 Tunay na sa walang kabuluhan ay nilinis ko ang aking puso, at hinugasan ko ang aking mga kamay sa kawalaang sala;
Verily in vain have I thus cleansed my heart, and have washed in innocency my hands:
14 Sapagka't buong araw ay nasalot ako, at naparusahan tuwing umaga.
While I was afflicted all the day, and my chastisement [came] every morning.
15 Kung aking sinabi, Ako'y magsasalita ng ganito; narito, ako'y gagawang may karayaan sa lahi ng iyong mga anak.
But if I were to say, I will speak thus: behold, I would be treacherous against the generation of thy children.
16 Nang aking isipin kung paanong aking malalaman ito, ay napakahirap sa ganang akin;
And when I should think to know this, it would be trouble in my eyes;
17 Hanggang sa ako'y pumasok sa santuario ng Dios, at aking nagunita ang kanilang huling wakas,
Until I enter into the sanctuary of God; and understand what their future will be.
18 Tunay na iyong inilagay (sila) sa mga madulas na dako: iyong inilugmok (sila) sa kapahamakan.
Surely thou placest them on slippery spots: thou lettest them fall down into destruction.
19 Kung paanong naging kapahamakan (sila) sa isang sandali! Sila'y nilipol na lubos ng mga kakilabutan.
How are they brought into desolation, as in a moment! they perish, they come to their end with terrific events.
20 Ang panaginip sa pagkagising: sa gayon, Oh Panginoon, pag gumising ka, iyong hahamakin ang kanilang larawan.
As a dream after awaking, O Lord, reject thou in wrath their image.
21 Sapagka't ang puso ko'y namanglaw, at sa aking kalooban ay nasaktan ako:
For it fermented in my heart, and in my reins I felt sharp thrusts;
22 Sa gayo'y naging walang muwang ako, at musmos; ako'y naging gaya ng hayop sa harap mo.
But I was indeed foolish, and I knew it not: I was as a [thoughtless] beast with thee.
23 Gayon ma'y laging sumasaiyo ako: iyong inalalayan ang aking kanan.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast seized hold of me by my right hand.
24 Iyong papatnubayan ako ng iyong payo, at pagkatapos ay tatanggapin mo ako sa kaluwalhatian.
With thy counsel wilt thou guide me, and afterward take me on to glory.
25 Sinong kumakasi sa akin sa langit kundi ikaw? At walang ninanasa ako sa lupa liban sa iyo.
Whom have I in heaven? and beside thee I desire nothing upon earth.
26 Ang aking laman at ang aking puso ay nanglulupaypay: nguni't ang Dios ay kalakasan ng aking puso, at bahagi ko magpakailan man.
Though my flesh and my heart should fall; yet the rock of my heart, and my portion will be God for ever.
27 Sapagka't narito, silang malayo sa iyo ay mangalilipol: iyong ibinuwal silang lahat, na nangakikiapid, na nagsisihiwalay sa iyo.
For, lo, those that are far from thee shall perish: thou destroyest every one that strayeth away from thee.
28 Nguni't mabuti sa akin na lumapit sa Dios; ginawa kong aking kanlungan ang Panginoong Dios, upang aking maisaysay ang lahat ng iyong mga gawa.
But as regardeth me, to draw near to God is good for me: I have put in the Lord Eternal my trust, that I may relate all thy works.

< Mga Awit 73 >