< Mga Awit 47 >

1 Oh ipakpak ang inyong mga kamay ninyong lahat na mga bayan; magsihiyaw kayo sa Dios ng tinig ng pagtatagumpay.
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. All people clap your hands: sing loude vnto God with a ioyfull voyce.
2 Sapagka't ang Panginoong kataastaasan ay kakilakilabot; siya'y dakilang Hari sa buong lupa.
For the Lord is high, and terrible: a great King ouer all the earth.
3 Kaniyang pasusukuin ang mga bayan sa ilalim natin, at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
He hath subdued the people vnder vs, and the nations vnder our feete.
4 Kaniyang ipipili tayo ng ating mana, ang karilagan ni Jacob na kaniyang minahal. (Selah)
Hee hath chosen our inheritance for vs: euen the glory of Iaakob whom he loued. (Selah)
5 Ang Dios ay napailanglang na may hiyawan, ang Panginoon na may tunog ng pakakak.
God is gone vp with triumph, euen the Lord, with the sound of the trumpet.
6 Kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa Dios, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri: kayo'y magsiawit ng mga pagpuri sa ating Hari, kayo'y magsiawit ng mga pagpuri.
Sing prayses to God, sing prayses: sing prayses vnto our King, sing prayses.
7 Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa.
For God is the King of all the earth: sing prayses euery one that hath vnderstanding.
8 Ang Dios ay naghahari sa mga bansa: ang Dios ay nauupo sa kaniyang banal na luklukan.
God reigneth ouer the heathen: God sitteth vpon his holy throne.
9 Ang mga pangulo ng mga bayan ay nangapipisan upang maging bayan ng Dios ni Abraham; sapagka't ang mga kalasag ng lupa ay ukol sa Dios; siya'y totoong bunyi.
The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he is greatly to be exalted.

< Mga Awit 47 >