< Mga Awit 45 >

1 Ang aking puso ay nananagana sa isang mainam na bagay: aking sinasalita ang mga bagay na aking ginawa tungkol sa hari: ang aking dila ay panulat ng bihasang manunulat.
Hentofa naneke antahintahifina nentahugeno, nagu'a nazeri otie. Ana hentofa nanekea kini neku hu'na kregahue. Na'ankure nagefunamo'a avoma kre'are'ma knarezantfama hu'naza vahe'mokizmi avo azotagna hu'ne.
2 Ikaw ay maganda kay sa mga anak ng mga tao; biyaya ay nabubuhos sa iyong mga labi: kaya't pinagpala ka ng Dios magpakailan man.
Kagra hentofa ne' mani'nane. Kagipinti fru huno knare nanekege atineramie. E'ina agafare Anumzamo'a asomura hugante vava nehie.
3 Ibigkis mo ang iyong tabak sa iyong hita, Oh makapangyarihan, kalakip ang iyong kaluwalhatian at ang iyong kamahalan.
Hankavenentake ha' nera bainati kazinka'a erinka kasoparega atregeno uramino! Kagrira hihamu masaka'amo kagatere'nea ne' mani'nane.
4 At sa iyong kamahalan ay sumakay kang may kaginhawahan, dahil sa katotohanan, at sa kaamuan, at sa katuwiran: at ang iyong kanan ay magtuturo sa iyo ng kakilakilabot na mga bagay.
Masanentake hihamuka'ane vunka tamage nanekegu'ma, agu'ama anteramino mani'zanku'ma, fatgoma huno refkoma hu avu'avakura hara ome huo. Ana nehunka atregeno, tamaga kzamo'a ruzahukna kaguvazana eri fore hinke'za keho.
5 Ang iyong mga palaso ay matulis; ang mga bayan ay nangabubuwal sa ilalim mo: sila'y nangasa puso ng mga kaaway ng hari.
Keveka'aramimo'a agona hu'neankino ha' vaheka'aramimofo tumotmina ahe neragie. Ana nehanke'za maka kokankoka vahe'mo'za kagafinke evuneramize.
6 Ang iyong luklukan, Oh Dios, ay magpakailan-kailan man: cetro ng kaganapan ang cetro ng iyong kaharian.
Anumzamoka kini traka'amo'a mevava hugahie. Fatgoma huno keagama refkoma nehana azompaka'anu vahera kegava nehane.
7 Iyong iniibig ang katuwiran, at pinagtataniman ang kasamaan: kaya't ang Dios, ang iyong Dios, ay nagpahid sa iyo ng langis, ng langis ng kasayahan na higit kay sa iyong mga kasama.
Kagra fatgoma huno keagama refkoma hu zanku kave'nesinka kefo avu'avazankura kavesra nehane. E'ina hu'negu Anumzana Kagri Anumzamo'a masavena kasenifina tagino kazeri ruotgera nehuno, musezamofo masavena mago'a vahera rugatereno kagritera rama'a taginte'ne.
8 Ang lahat ng iyong mga damit ay amoy mira, at aloe, at kasia: mula sa bahay-haring garing ay pinasasaya ka ng mga panugtog na kawad.
Hagi merema nehaza mnazamofo mnama, aloveramofo mnama, kasiema nehaza zamofo mnamo'a kini vahe'mo'za za'za kukenaka'a eri mnanentake hugahie. Hagi elefanti aveteti'ma kinte'naza kini vahe kumapina strini nofite'ma rente'za nehaza zavena nehe'za kazeri muse nehaze.
9 Ang mga anak na babae ng hari ay nangasa gitna ng iyong mga marangal na babae: sa iyong kanan ay nakatayo ang reyna na may ginto sa Ophir.
Kini ne'mofo mofa'nemoza agima me'nea anene mani'naze. Hagi kuini a'mo'a Ofiri kumateti eri'naza golireti trohu'naza zantaminu avasasea hu'neno kazantamaga kaziga oti'ne.
10 Iyong dinggin, Oh anak na babae, at iyong pakundanganan, at ikiling mo ang iyong pakinig; kalimutan mo naman ang iyong sariling bayan, at ang bahay ng iyong magulang;
Kini netema maniku'ma nehana mofamoka kama kagesa antenenka antahio. Keonke zagaka'ama kumaka'aregama zamatrenka e'nanana kagekanio.
11 Sa gayo'y nanasain ng hari ang iyong kagandahan; sapagka't siya'y iyong panginoon; at sumamba ka sa kaniya.
Na'ankure negave'a, kini ne'mo'a hentofa kagikagonagura tusiza huno avesinegante. Agra ranka'a mani'negu ke'a antahiminka amage anto.
12 At ang anak na babae ng Tiro ay dodoon na may kaloob; pati ng mayaman sa gitna ng iyong bayan ay mamamanhik ng iyong lingap.
Hagi Tairi kumateti musezantmina eri'za eme negami'nageno, feno vahe'mo'za kagrama zamazama hananku anara hugahaze.
13 Ang anak na babae ng hari ay totoong maluwalhati sa bahay-hari. Ang kaniyang suot ay yaring may ginto.
Kini ne'mofo kasefa a'mo'a goliretima avama renenia za'za kukenama huno esigeno'a, avasase'amo'a tampre tampre hugahie.
14 Siya'y ihahatid sa hari na may suot na bordado: ang mga dalaga, na kaniyang mga kasama na nagsisisunod sa kaniya, ay dadalhin sa iyo.
Ana avasase'ane kukena hunenige'za ana ara avre'za kini netera nevnageno avegama hu' mofaneramimo'za amage avarariza vugahaze.
15 May kasayahan at kagalakan na ihahatid (sila) sila'y magsisipasok sa bahay-hari.
Maka vahe'mo'za tusi musenkase nehu'za kini ne'mofo kumapina ufregahaze.
16 Sa halip ng iyong mga magulang ay ang iyong mga anak, na siya mong gagawing mga pangulo sa buong lupa.
Kagri ne' mofavremo'za zmafahe'mozama hu'nazaza hu'za kini vahe manigahaze. Ana hanagenka ugagota kva vahe zamazeri otisanke'za, maka ama mopafina kva vahe manigahaze.
17 Aking ipaaalaala ang iyong pangalan sa lahat ng sali't saling lahi: kaya't ang mga bayan ay mangagpapasalamat sa iyo magpakailan-kailan man.
Nagra rankagi kamisuge'za forehu anante anante'ma hu'za esaza vahe'mo'za, kagrira antahinegamiza rankagia kamivava hu'za vugahaze.

< Mga Awit 45 >