< Mga Awit 38 >

1 Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
[A Psalm by David, for a memorial.] Jehovah, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Sapagka't ang iyong mga pana ay nagsitimo sa akin, at pinipisil akong mainam ng iyong kamay.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Sapagka't ang aking mga kasamaan ay nagsidaan sa ibabaw ng aking ulo: gaya ng isang pasang mabigat ay napakabigat sa akin.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6 Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 Ang aking loob ay kakabakaba, ang aking kalakasan ay nanglalata: tungkol sa liwanag ng aking mga mata, ay napawi rin ito sa akin.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
12 (Sila) namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
14 Oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios.
For in you, Jehovah, do I hope. You will answer, Jehovah my God.
16 Sapagka't aking sinabi: Baka ako'y kagalakan nila: pagka ang aking paa ay nadudulas, ay nagsisipagmataas (sila) laban sa akin.
For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
17 Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
19 Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
20 (Sila) namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
21 Huwag mo akong pabayaan, Oh Panginoon: Oh Dios ko, huwag kang lumayo sa akin.
Do not forsake me, Jehovah. My God, do not be far from me.
22 Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.
Hurry to help me, Jehovah, my salvation.

< Mga Awit 38 >