< Mga Awit 38 >

1 Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
2 Sapagka't ang iyong mga pana ay nagsitimo sa akin, at pinipisil akong mainam ng iyong kamay.
For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
3 Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
4 Sapagka't ang aking mga kasamaan ay nagsidaan sa ibabaw ng aking ulo: gaya ng isang pasang mabigat ay napakabigat sa akin.
For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
5 Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
6 Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.
I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
7 Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 Ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.
I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
9 Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
10 Ang aking loob ay kakabakaba, ang aking kalakasan ay nanglalata: tungkol sa liwanag ng aking mga mata, ay napawi rin ito sa akin.
My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
11 Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
12 (Sila) namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
13 Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
14 Oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
15 Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios.
Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
16 Sapagka't aking sinabi: Baka ako'y kagalakan nila: pagka ang aking paa ay nadudulas, ay nagsisipagmataas (sila) laban sa akin.
When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
17 Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.
For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
18 Sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
19 Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 (Sila) namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 Huwag mo akong pabayaan, Oh Panginoon: Oh Dios ko, huwag kang lumayo sa akin.
Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
22 Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.
Hurry to help me, O Lord, my salvation!

< Mga Awit 38 >