< Mga Awit 38 >

1 Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Sapagka't ang iyong mga pana ay nagsitimo sa akin, at pinipisil akong mainam ng iyong kamay.
For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
3 Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
4 Sapagka't ang aking mga kasamaan ay nagsidaan sa ibabaw ng aking ulo: gaya ng isang pasang mabigat ay napakabigat sa akin.
For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
5 Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
6 Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.
I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
7 Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.
For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
8 Ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.
I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
9 Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
10 Ang aking loob ay kakabakaba, ang aking kalakasan ay nanglalata: tungkol sa liwanag ng aking mga mata, ay napawi rin ito sa akin.
My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
11 Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
My friends and my neighbours drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
12 (Sila) namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
13 Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
14 Oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
15 Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios.
For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
16 Sapagka't aking sinabi: Baka ako'y kagalakan nila: pagka ang aking paa ay nadudulas, ay nagsisipagmataas (sila) laban sa akin.
For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
17 Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.
For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
18 Sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
19 Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
20 (Sila) namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
21 Huwag mo akong pabayaan, Oh Panginoon: Oh Dios ko, huwag kang lumayo sa akin.
Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
22 Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.
Draw near to my help, O Lord of my salvation.

< Mga Awit 38 >