< Mga Awit 33 >

1 Mangagalak kayo sa Panginoon, Oh kayong mga matuwid: pagpuri ay maganda sa ganang matuwid.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Kayo'y mangagpasalamat sa Panginoon na may alpa: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniya na may salterio na sangpung kuerdas.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Magsiawit kayo sa kaniya ng bagong awit; magsitugtog kayong matalino na may malaking ingay.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Sapagka't ang salita ng Panginoon ay matuwid; at lahat niyang gawa ay ginawa sa pagtatapat.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Iniibig niya ang katuwiran at kahatulan: ang lupa ay puno ng kagandahang-loob ng Panginoon.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Sa pamamagitan ng salita ng Panginoon ay nayari ang mga langit; at lahat ng natatanaw roon ay sa pamamagitan ng hinga ng kaniyang bibig.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Kaniyang pinipisan ang tubig ng dagat na parang isang bunton: inilalagay niya ang mga kalaliman sa mga kalawakan.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Matakot nawa ang buong lupa sa Panginoon: magsitayo nawang may takot ang lahat ng taga sanglibutan sa kaniya.
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Dinadala ng Panginoon sa wala ang payo ng mga bansa: kaniyang niwawalang halaga ang mga pagiisip ng mga bayan.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Ang payo ng Panginoon ay nanganayong matibay magpakailan man, ang mga pagiisip ng kaniyang puso sa lahat ng sali't saling lahi.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Mapalad ang bansa na ang Dios ay ang Panginoon; ang bayan na kaniyang pinili sa ganang kaniyang sariling mana.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Ang Panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Mula sa dakong kaniyang tahanan ay tumitingin siya sa lahat na nangananahan sa lupa;
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Siyang naghuhugis ng mga puso nilang lahat, na nagmamasid sa lahat nilang mga gawa.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Walang hari na nakaliligtas sa pamamagitan ng karamihan ng hukbo: ang makapangyarihang tao ay hindi naliligtas sa pamamagitan ng malaking kalakasan.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Ang kabayo ay walang kabuluhang bagay sa pagliligtas: ni hindi niya iniligtas ang sinoman sa pamamagitan ng kaniyang malaking kalakasan;
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Narito, ang mata ng Panginoon ay nasa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa kanila na nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob;
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 Upang iligtas ang kaniyang kaluluwa sa kamatayan, at upang ingatan silang buhay sa kagutom.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Hinintay ng aming kaluluwa ang Panginoon: siya'y aming saklolo at aming kalasag.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Sapagka't ang aming puso ay magagalak sa kaniya, sapagka't kami ay nagsitiwala sa kaniyang banal na pangalan.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Sumaamin nawa ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, ayon sa aming pagasa sa iyo.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Mga Awit 33 >