< Mga Awit 2 >
1 Bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?
¿Por qué se amotinan las gentes, y las naciones traman vanos proyectos?
2 Ang mga hari sa lupa ay nagsisihanda, at ang mga pinuno ay nagsasanggunian, Laban sa Panginoon at laban sa kaniyang pinahiran ng langis, na sinasabi:
Se han levantado los reyes de la tierra, y a una se confabulan los príncipes contra Yahvé y contra su Ungido.
3 Lagutin natin ang kanilang tali, at ating iwaksi ang kanilang mga panali sa atin.
“Rompamos (dicen) sus coyundas, y arrojemos lejos de nosotros sus ataduras.”
4 Siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay (sila) ng Panginoon sa kakutyaan.
El que habita en los cielos ríe, el Señor se burla de ellos.
5 Kung magkagayo'y magsasalita siya sa kanila sa kaniyang poot, at babagabagin (sila) sa kaniyang malabis na sama ng loob:
A su tiempo les hablará en su ira, y en su indignación los aterrará:
6 Gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng Sion.
“Pues bien, soy Yo quien he constituido a mi Rey sobre Sión, mi santo monte.”
7 Aking sasaysayin ang tungkol sa pasiya: sinabi ng Panginoon sa akin, Ikaw ay aking anak; sa araw na ito ay ipinanganak kita.
¡Yo promulgaré ese decreto de Yahvé! Él me ha dicho: “Tú eres mi Hijo, Yo mismo te he engendrado en este día.
8 Humingi ka sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa na iyong pinakamana, at ang mga pinakadulong bahagi ng lupa ay iyong pinakaari.
Pídeme y te daré en herencia las naciones, y en posesión tuya los confines de la tierra,
9 Sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin (sila) na parang isang sisidlan ng magpapalyok.
Con cetro de hierro los gobernarás, los harás pedazos como a un vaso de alfarero.”
10 Ngayon nga'y magpakapantas kayo, Oh kayong mga hari: mangatuto kayo, kayong mga hukom sa lupa.
Ahora, pues, oh reyes, comprended, instruíos, vosotros que gobernáis la tierra.
11 Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.
Sed siervos de Yahvé con temor y alabadle, temblando, besad sus pies,
12 Hagkan ninyo ang anak, baka magalit siya, at kayo'y mangapahamak sa daan, sapagka't ang kaniyang poot ay madaling magalab. Mapapalad ang nanganganlong sa kaniya.
antes que se irrite y vosotros erréis el camino, pues su ira se encenderá pronto. ¡Dichoso quien haya hecho de Él su refugio!