< Mga Awit 2 >

1 Bakit ang mga bansa ay nangagugulo, at ang mga bayan ay nangagaakala ng walang kabuluhang bagay?
Pourquoi cette rumeur dans les nations, et chez les peuples, ces complots inutiles,
2 Ang mga hari sa lupa ay nagsisihanda, at ang mga pinuno ay nagsasanggunian, Laban sa Panginoon at laban sa kaniyang pinahiran ng langis, na sinasabi:
cette levée des rois de la terre, et ces princes en conseil assemblés contre l'Éternel et contre son Oint?
3 Lagutin natin ang kanilang tali, at ating iwaksi ang kanilang mga panali sa atin.
« Rompons leurs fers, et secouons leurs chaînes! » [disent-ils.]
4 Siyang nauupo sa kalangitan ay tatawa: ilalagay (sila) ng Panginoon sa kakutyaan.
Sur son trône dans les Cieux Il se rit, le Seigneur se raille d'eux;
5 Kung magkagayo'y magsasalita siya sa kanila sa kaniyang poot, at babagabagin (sila) sa kaniyang malabis na sama ng loob:
puis Il leur parle dans sa colère, et par son courroux Il les épouvante:
6 Gayon ma'y inilagay ko ang aking hari sa aking banal na bundok ng Sion.
« Moi-même j'ai oint mon Roi sur Sion, ma montagne sainte! »
7 Aking sasaysayin ang tungkol sa pasiya: sinabi ng Panginoon sa akin, Ikaw ay aking anak; sa araw na ito ay ipinanganak kita.
– « Que je redise le décret! L'Éternel m'a dit: Tu es mon fils, en ce jour je t'ai engendré.
8 Humingi ka sa akin, at ibibigay ko sa iyo ang mga bansa na iyong pinakamana, at ang mga pinakadulong bahagi ng lupa ay iyong pinakaari.
Demande-moi, et je te donnerai les nations en héritage, et en propriété les extrémités de la terre;
9 Sila'y iyong babaliin ng isang pamalong bakal; iyong dudurugin (sila) na parang isang sisidlan ng magpapalyok.
tu les briseras d'un sceptre de fer, comme un vase de potier, tu les mettras en pièces. »
10 Ngayon nga'y magpakapantas kayo, Oh kayong mga hari: mangatuto kayo, kayong mga hukom sa lupa.
Maintenant, ô rois, devenez sages, soyez avertis, juges de la terre!
11 Kayo'y mangaglingkod sa Panginoon na may takot, at mangagalak na may panginginig.
Soumettez-vous à l'Éternel avec crainte, soyez alarmés et tremblez!
12 Hagkan ninyo ang anak, baka magalit siya, at kayo'y mangapahamak sa daan, sapagka't ang kaniyang poot ay madaling magalab. Mapapalad ang nanganganlong sa kaniya.
Embrassez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne vous perdiez en suivant votre voie. Car un instant encore, et sa colère s'allume. Heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance!

< Mga Awit 2 >