< Mga Awit 149 >

1 Purihin ninyo ang Panginoon. Magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit, at ng kaniyang kapurihan sa kapisanan ng mga banal.
¡Alabado sea Yahvé! Canta a Yahvé una nueva canción, su alabanza en la asamblea de los santos.
2 Magalak nawa ang Israel sa kaniya na lumalang sa kaniya: magalak nawa ang mga anak ng Sion sa kanilang Hari.
Que Israel se regocije en el que los hizo. Que los hijos de Sión se alegren en su Rey.
3 Purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit (sila) ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
¡Que alaben su nombre en la danza! Que le canten alabanzas con pandereta y arpa.
4 Sapagka't ang Panginoon ay nalulugod sa kaniyang bayan: kaniyang pagagandahin ng kaligtasan ang maamo.
Porque Yahvé se complace en su pueblo. Corona a los humildes con la salvación.
5 Pumuri nawa ang mga banal sa kaluwalhatian: magsiawit (sila) sa kagalakan sa kanilang mga higaan.
Que los santos se regocijen en el honor. Que canten de alegría en sus camas.
6 Malagay nawa sa kanilang bibig ang pinakamataas na pagpuri sa Dios, at tabak na may dalawang talim sa kanilang kamay;
Que las altas alabanzas de Dios estén en sus bocas, y una espada de dos filos en la mano,
7 Upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
para ejecutar la venganza sobre las naciones, y castigos a los pueblos;
8 Upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;
para atar a sus reyes con cadenas, y sus nobles con grilletes de hierro;
9 Upang magsagawa sa kanila ng hatol na nasusulat: mayroon ng karangalang ito ang lahat niyang mga banal. Purihin ninyo ang Panginoon.
para ejecutar en ellos la sentencia escrita. Todos sus santos tienen este honor. ¡Alabado sea Yah!

< Mga Awit 149 >