< Mga Awit 145 >
1 Ibubunyi kita, Dios ko, Oh Hari; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
א I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Araw-araw ay pupurihin kita; at aking pupurihin ang pangalan mo magpakailan-kailan pa man.
בּ Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Dakila ang Panginoon, at marapat na purihin; at ang kaniyang kadakilaan ay hindi masayod.
גּ Great is Adonai, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Ang isang lahi ay pupuri ng iyong mga gawa sa isa. At ipahahayag ang iyong mga makapangyarihang gawa.
דּ One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 Sa maluwalhating kamahalan ng iyong karangalan, at sa iyong mga kagilagilalas na mga gawa, magbubulay ako.
ה Of the glorious majesty of your kavod ·weighty glory·, of your wondrous works, I will meditate.
6 At ang mga tao ay mangagsasalita ng kapangyarihan ng iyong kakilakilabot na mga gawa; at aking ipahahayag ang iyong kadakilaan.
ו Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 Kanilang sasambitin ang alaala sa iyong dakilang kabutihan, at aawitin nila ang iyong katuwiran.
ז They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Ang Panginoon ay mapagbiyaya, at puspos ng kahabagan; banayad sa pagkagalit, at dakila sa kagandahang-loob.
ח Adonai is gracious, merciful, slow to anger, and of great chesed ·loving-kindness·.
9 Ang Panginoon ay mabuti sa lahat; at ang kaniyang mga malumanay na kaawaan ay nasa lahat niyang mga gawa.
ט Adonai is good to all. His tender rachamim ·merciful loves· is over all his works.
10 Lahat mong mga gawa ay mangagpapasalamat sa iyo Oh Panginoon; at pupurihin ka ng iyong mga banal.
י All your works will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Adonai. Your saints will extol you.
11 Sila'y mangagsasalita ng kaluwalhatian ng iyong kaharian, at mangungusap ng iyong kapangyarihan;
כּ They will speak of the kavod ·weighty glory· of your kingdom, and talk about your power;
12 Upang ipabatid sa mga anak ng mga tao ang kaniyang mga makapangyarihang gawa, at ang kaluwalhatian ng kamahalan ng kaniyang kaharian.
ל to make known to the sons of men his mighty acts, the kavod ·weighty glory· of the majesty of his kingdom.
13 Ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.
מ Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Adonai is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 Inaalalayan ng Panginoon ang lahat na nangabubuwal, at itinatayo yaong nangasusubasob.
ס Adonai upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Ang mga mata ng lahat ay nangaghihintay sa iyo; at iyong ibinigay sa kanila ang kanilang pagkain sa ukol na panahon.
ע The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Iyong binubuksan ang iyong kamay, at sinasapatan mo ang nasa ng bawa't bagay na may buhay.
פּ You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Ang Panginoon ay matuwid sa lahat niyang daan, at mapagbiyaya sa lahat niyang mga gawa.
צ Adonai is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Ang Panginoon ay malapit sa lahat na nagsisitawag sa kaniya, sa lahat na nagsisitawag sa kaniya sa katotohanan.
ק Adonai is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Kaniyang tutuparin ang nasa nila na nangatatakot sa kaniya; kaniya ring didinggin ang kanilang daing, at ililigtas (sila)
ר He will fulfill the desire of those who fear him. He also will sh'ma ·hear obey· their cry, and will save them.
20 Iniingatan ng Panginoon ang lahat na nagsisiibig sa kaniya; nguni't lahat ng masama ay lilipulin niya.
שׁ Adonai preserves all those who 'ahav ·affectionately love· him, but all the wicked he will destroy.
21 Ang aking bibig ay magsasalita ng kapurihan ng Panginoon; at purihin ng lahat na laman ang kaniyang banal na pangalan magpakailan-kailan pa man.
תּ My mouth will speak the tehilah ·praise song· of Adonai. Let all flesh bless his holy name forever and ever.