< Mga Awit 136 >

1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Bongani iNkosi ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
3 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Bongani iNkosi yamakhosi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Yona yodwa eyenza izimangaliso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
5 Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
eyenza amazulu ngokuhlakanipha, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
6 Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
eyendlala umhlaba phezu kwamanzi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
7 Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
eyenza izikhanyiso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
8 Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
ilanga ukubusa emini, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
9 Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
10 Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Yona eyatshaya amaGibhithe kumazibulo awo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
11 At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
yakhupha uIsrayeli phakathi kwabo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
12 Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
ngesandla esilamandla langengalo eyeluliweyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
13 Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Yona eyehlukanisa uLwandle oluBomvu lwaba yiziqamu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
14 At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
yenza uIsrayeli adabule phakathi kwalo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
15 Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
kodwa yathintithela uFaro lebutho lakhe oLwandle oluBomvu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
16 Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Yona eyakhokhela abantu bayo enkangala, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
17 Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Yona eyatshaya amakhosi amakhulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
18 At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
yabulala amakhosi adumileyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
19 Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
uSihoni inkosi yamaAmori, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
20 At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
loOgi inkosi yeBashani, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
21 At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
yanika ilizwe labo laba yilifa, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
22 Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
ilifa kuIsrayeli inceku yayo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
23 Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Eyasikhumbula ebuphansini bethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
24 At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
yasophula ezitheni zethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
25 Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Enika yonke inyama ukudla, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
26 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Bongani uNkulunkulu wamazulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.

< Mga Awit 136 >