< Mga Awit 136 >

1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
2 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
3 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
4 Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
5 Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
6 Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
7 Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
8 Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
9 Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
10 Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
11 At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
12 Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
13 Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
14 At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
15 Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
16 Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
17 Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
18 At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
19 Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
20 At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
21 At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
22 Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
23 Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
24 At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
25 Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
26 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.

< Mga Awit 136 >