< Mga Awit 136 >
1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng mga dios: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon ng mga panginoon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 Sa kaniya na gumagawang magisa ng mga dakilang kababalaghan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 Sa kaniya na gumawa ng mga langit sa pamamagitan ng unawa: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 Sa kaniya na naglalatag ng lupa sa ibabaw ng tubig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 Sa kaniya na gumawa ng mga dakilang tanglaw; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 Ng araw upang magpuno sa araw: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 Ng buwan at mga bituin upang magpuno sa gabi: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 Sa kaniya na sumakit sa Egipto sa kanilang mga panganay: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 At kinuha ang Israel sa kanila: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 Sa pamamagitan ng malakas na kamay, at ng unat na bisig: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 Sa kaniya na humawi ng Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 At nagparaan sa Israel sa gitna niyaon: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 Nguni't tinabunan si Faraon at ang kaniyang hukbo sa Dagat na Mapula: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 Sa kaniya na pumatnubay ng kaniyang bayan sa ilang: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 Sa kaniya na sumakit sa mga dakilang hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 At pumatay sa mga bantog na hari: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo; sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 At kay Og na hari sa Basan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. Sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 Sa makatuwid baga'y pinakamana sa Israel na kaniyang lingkod: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Na siyang umalaala sa atin sa ating mababang kalagayan: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 At iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Siya'y nagbibigay ng pagkain sa lahat ng kinapal: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Oh mangagpasalamat kayo sa Dios ng langit: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。