< Mga Awit 135 >

1 Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon; purihin ninyo siya, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon:
Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
2 Ninyong nagsisitayo sa bahay ng Panginoon. Sa mga looban ng bahay ng ating Dios.
qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
Louez Dieu! car l'Éternel est bon; célébrez son nom! car Il est clément.
4 Sapagka't pinili ng Panginoon para sa kaniya si Jacob, at ang Israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.
Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour son héritage.
5 Sapagka't nalalaman ko na ang Panginoon ay dakila, at ang ating Panginoon ay higit sa lahat na dios.
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
6 Anomang kinalugdan ng Panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
Tout ce qu'il veut, l'Éternel le fait, dans les Cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Kaniyang pinailanglang ang mga singaw na mula sa mga wakas ng lupa; kaniyang ginagawa ang mga kidlat na ukol sa ulan; kaniyang inilalabas ang hangin mula sa kaniyang mga ingatang-yaman.
C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux;
8 Na siyang sumakit sa mga panganay sa Egipto, sa tao at gayon din sa hayop.
qui frappa les premiers-nés de l'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux;
9 Siya'y nagsugo ng mga tanda at mga kababalaghan sa gitna mo, Oh Egipto, kay Faraon, at sa lahat niyang mga lingkod.
produisit dans ton sein, ô Egypte, des signes et des miracles contre Pharaon et tous ses serviteurs;
10 Na siyang sumakit sa maraming bansa, at pumatay sa mga makapangyarihang hari;
Qui défit des peuples nombreux, et ôta la vie à des rois puissants,
11 Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo, at kay Og na hari sa Basan, at sa lahat ng mga kaharian ng Canaan:
à Sihon, roi de l'Amoréen, et à Og, roi de Basan, et à tous les rois de Canaan,
12 At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.
et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Ang iyong pangalan, Oh Panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, Oh Panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire se transmet d'âge en âge.
14 Sapagka't hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, at magsisisi tungkol sa kaniyang mga lingkod.
Car l'Etemel est le défenseur de son peuple, et Il prend pitié de ses serviteurs.
15 Ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, c'est l'ouvrage de mains d'homme.
16 Sila'y may mga bibig, nguni't hindi (sila) nangagsasalita; mga mata ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
Elles ont une bouche, et ne parlent point; des yeux, et ne voient point;
17 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; at wala mang anomang hinga sa kanilang mga bibig.
des oreilles, et n'entendent point; et même leur bouche ne respire point;
18 Silang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
semblables à elles sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
19 Oh sangbahayan ni Israel, purihin ninyo ang Panginoon: Oh sangbahayan ni Aaron, purihin ninyo ang Panginoon:
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
20 Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Adorateurs de l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Purihin ang Panginoon mula sa Sion, na siyang tumatahan sa Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
Que de Sion l'Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem! Alléluia!

< Mga Awit 135 >