< Mga Awit 135 >
1 Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon; purihin ninyo siya, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon:
Praise JAH. Praise the name of Jehovah. Praise him, you servants of Jehovah,
2 Ninyong nagsisitayo sa bahay ng Panginoon. Sa mga looban ng bahay ng ating Dios.
you who stand in the house of Jehovah, in the courts of our God's house.
3 Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
Praise JAH, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Sapagka't pinili ng Panginoon para sa kaniya si Jacob, at ang Israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.
For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Sapagka't nalalaman ko na ang Panginoon ay dakila, at ang ating Panginoon ay higit sa lahat na dios.
For I know that Jehovah is great, that our Lord is above all gods.
6 Anomang kinalugdan ng Panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Kaniyang pinailanglang ang mga singaw na mula sa mga wakas ng lupa; kaniyang ginagawa ang mga kidlat na ukol sa ulan; kaniyang inilalabas ang hangin mula sa kaniyang mga ingatang-yaman.
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 Na siyang sumakit sa mga panganay sa Egipto, sa tao at gayon din sa hayop.
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 Siya'y nagsugo ng mga tanda at mga kababalaghan sa gitna mo, Oh Egipto, kay Faraon, at sa lahat niyang mga lingkod.
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 Na siyang sumakit sa maraming bansa, at pumatay sa mga makapangyarihang hari;
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo, at kay Og na hari sa Basan, at sa lahat ng mga kaharian ng Canaan:
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Ang iyong pangalan, Oh Panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, Oh Panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.
Your name, Jehovah, endures forever; your renown, Jehovah, throughout all generations.
14 Sapagka't hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, at magsisisi tungkol sa kaniyang mga lingkod.
For Jehovah will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Sila'y may mga bibig, nguni't hindi (sila) nangagsasalita; mga mata ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; at wala mang anomang hinga sa kanilang mga bibig.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Silang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Oh sangbahayan ni Israel, purihin ninyo ang Panginoon: Oh sangbahayan ni Aaron, purihin ninyo ang Panginoon:
House of Israel, praise Jehovah. House of Aaron, praise Jehovah.
20 Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.
House of Levi, praise Jehovah. You who fear Jehovah, praise Jehovah.
21 Purihin ang Panginoon mula sa Sion, na siyang tumatahan sa Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
Blessed be Jehovah from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.