< Mga Awit 132 >
1 Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
[A Song of Ascents.] Jehovah, remember David and all his affliction,
2 Kung paanong sumumpa siya sa Panginoon, at nanata sa Makapangyarihan ni Jacob:
how he swore to Jehovah, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3 Tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
"Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 Hindi ako magbibigay ng pagkakatulog sa aking mga mata, o magpapaidlip man sa aking mga talukap-mata;
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.
until I find out a place for Jehovah, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
6 Narito, narinig namin sa Ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.
Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.
"We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8 Bumangon ka, Oh Panginoon, sa iyong pahingahang dako: ikaw, at ang kaban ng iyong kalakasan.
Arise, Jehovah, to your resting place, you and the ark of your strength.
9 Magsipagsuot ang iyong mga saserdote ng katuwiran; at magsihiyaw ang iyong mga banal dahil sa kagalakan.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
10 Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
11 Ang Panginoon ay sumumpa kay David sa katotohanan; hindi niya babaligtarin: ang bunga ng iyong katawan ay aking ilalagay sa iyong luklukan.
Jehovah has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
12 Kung iingatan ng iyong mga anak ang aking tipan. At ang aking patotoo na aking ituturo, magsisiupo naman ang kanilang mga anak sa iyong luklukan magpakailan man.
If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
13 Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
For Jehovah has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
14 Ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. Dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.
"This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.
Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Doo'y aking pamumukuhin ang sungay ni David: aking ipinaghanda ng ilawan ang aking pinahiran ng langis.
There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Ang kaniyang mga kaaway ay susuutan ko ng kahihiyan: nguni't sa kaniya'y mamumulaklak ang kaniyang putong.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."