< Mga Awit 132 >
1 Panginoon, alalahanin mo para kay David ang lahat niyang kadalamhatian;
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 Kung paanong sumumpa siya sa Panginoon, at nanata sa Makapangyarihan ni Jacob:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 Tunay na hindi ako papasok sa tabernakulo ng aking bahay, ni sasampa man sa aking higaan,
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 Hindi ako magbibigay ng pagkakatulog sa aking mga mata, o magpapaidlip man sa aking mga talukap-mata;
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 Hanggang sa ako'y makasumpong ng dakong ukol sa Panginoon, ng tabernakulo ukol sa Makapangyarihan ni Jacob.
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Narito, narinig namin sa Ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Kami ay magsisipasok sa kaniyang tabernakulo; kami ay magsisisamba sa harap ng kaniyang tungtungan.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Bumangon ka, Oh Panginoon, sa iyong pahingahang dako: ikaw, at ang kaban ng iyong kalakasan.
Arise, O Lord, into thy rest; thou, and the ark of thine holiness.
9 Magsipagsuot ang iyong mga saserdote ng katuwiran; at magsihiyaw ang iyong mga banal dahil sa kagalakan.
Thy priests shall clothe themselves with righteousness; and thy saints shall exult.
10 Dahil sa iyong lingkod na kay David huwag mong ipihit ang mukha ng iyong pinahiran ng langis.
For the sake of thy servant David turn not away the face of thine anointed.
11 Ang Panginoon ay sumumpa kay David sa katotohanan; hindi niya babaligtarin: ang bunga ng iyong katawan ay aking ilalagay sa iyong luklukan.
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of thy body will I set [a king] upon thy throne.
12 Kung iingatan ng iyong mga anak ang aking tipan. At ang aking patotoo na aking ituturo, magsisiupo naman ang kanilang mga anak sa iyong luklukan magpakailan man.
If thy children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for ever.
13 Sapagka't pinili ng Panginoon ang Sion; kaniyang ninasa na pinaka tahanan niya.
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 Ito'y aking pahingahang dako magpakailan man. Dito ako tatahan; sapagka't aking ninasa.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Aking pagpapalain siyang sagana sa pagkain; aking bubusugin ng pagkain ang kaniyang dukha.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Ang kaniya namang mga saserdote ay susuutan ko ng kaligtasan: at ang kaniyang mga banal ay magsisihiyaw ng malakas sa kagalakan.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Doo'y aking pamumukuhin ang sungay ni David: aking ipinaghanda ng ilawan ang aking pinahiran ng langis.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Ang kaniyang mga kaaway ay susuutan ko ng kahihiyan: nguni't sa kaniya'y mamumulaklak ang kaniyang putong.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.