< Mga Awit 119 >
1 Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.
Blago onima kojima je put èist, koji hode u zakonu Gospodnjem.
2 Mapalad silang nangagiingat ng kaniyang mga patotoo, na nagsisihanap sa kaniya ng buong puso.
Blago onima koji èuvaju otkrivenja njegova, svijem srcem traže ga;
3 Oo, silang hindi nagsisigawa ng kalikuan; sila'y nagsisilakad sa kaniyang mga daan.
Koji ne èine bezakonja, hode putovima njegovijem!
4 Iyong iniutos sa amin ang mga tuntunin mo, upang aming sunding masikap.
Ti si dao zapovijesti svoje, da se èuvaju dobro.
5 Oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!
Kad bi putovi moji bili upravljeni da èuvam naredbe tvoje!
6 Hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.
Onda se ne bih postidio, pazeæi na zapovijesti tvoje;
7 Ako'y magpapasalamat sa iyo sa pamamagitan ng katuwiran ng puso, pagka aking natutuhan ang mga matuwid mong kahatulan.
Hvalio bih te s pravijem srcem, uèeæi se pravednijem zakonima tvojim.
8 Aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: Oh huwag mo akong pabayaang lubos.
Èuvaæu naredbe tvoje, nemoj me ostaviti sasvijem.
9 Sa paano lilinisin ng isang binata ang kaniyang daan? Sa pagdinig doon ayon sa iyong salita.
Kako æe mladiæ oèistiti put svoj? Vladajuæi se po tvojim rijeèima.
10 Hinanap kita ng aking buong puso: Oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.
Svijem srcem svojim tražim tebe, ne daj mi da zaðem od zapovijesti tvojih.
11 Ang salita mo'y aking iningatan sa aking puso: upang huwag akong magkasala laban sa iyo.
U srce svoje zatvorio sam rijeè tvoju, da ti ne griješim.
12 Mapalad ka, Oh Panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Blagosloven si, Gospode! nauèi me naredbama svojim.
13 Aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.
Ustima svojim javljam sve sudove usta tvojih.
14 Ako'y nagalak sa daan ng iyong mga patotoo, na gaya ng lahat na kayamanan.
Na putu otkrivenja tvojih radujem se kao za veliko bogatstvo.
15 Ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.
O zapovijestima tvojim razmišljam, i pazim na putove tvoje.
16 Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
Naredbama tvojim tješim se, ne zaboravljam rijeèi tvoje.
17 Gawan ng mabuti ang iyong lingkod, upang ako'y mabuhay; sa gayo'y aking susundin ang iyong salita.
Uèini milost sluzi svojemu, da bih živio i èuvao rijeè tvoju.
18 Idilat mo ang aking mga mata, upang ako'y makakita ng kagilagilalas na mga bagay sa iyong kautusan.
Otvori oèi moje, da bih vidio èudesa zakona tvojega;
19 Ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
Gost sam na zemlji, nemoj sakriti od mene zapovijesti svojih.
20 Ang puso ko'y nadudurog sa pananabik na tinatamo sa iyong mga kahatulan sa lahat ng panahon.
Iznemože duša moja želeæi bez prestanka poznati sudove tvoje.
21 Iyong sinaway ang mga palalong sinumpa, na nagsisihiwalay sa iyong mga utos.
Ti si strašan prokletim oholicama, koje zastranjuju od zapovijesti tvojih.
22 Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.
Odvrati od mene rug i sramotu, jer èuvam otkrivenja tvoja.
23 Mga pangulo naman ay nagsiupo, at naguusap ng laban sa akin; nguni't ang lingkod mo'y nagbulay sa iyong mga palatuntunan.
Sjede knezovi i dogovaraju se na mene; a sluga tvoj razmišlja o naredbama tvojim.
24 Ang mga patotoo mo naman ay aking mga kaluguran at aking mga tagapayo.
Otkrivenja su tvoja utjeha moja, savjetnici moji.
25 Ang kaluluwa ko'y dumidikit sa alabok: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
Duša moja leži u prahu; oživi me po rijeèi svojoj.
26 Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Kazujem putove svoje, i èuješ me; nauèi me naredbama svojim.
27 Ipaunawa mo sa akin ang daan ng iyong mga tuntunin: sa gayo'y aking bubulayin ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
Urazumi me o putu zapovijesti svojih, i razmišljaæu o èudesima tvojim.
28 Ang kaluluwa ko'y natutunaw sa kabigatan ng loob: iyong palakasin ako ayon sa iyong salita.
Suze proliva duša moja od tuge, okrijepi me po rijeèi svojoj.
29 Ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.
Put lažni ukloni od mene i zakon svoj daruj mi.
30 Aking pinili ang daan ng pagtatapat: ang mga kahatulan mo'y inilagay ko sa harap ko.
Put istini izbrah, zakone tvoje tražim.
31 Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.
Prionuh za otkrivenja tvoja, Gospode; nemoj me osramotiti.
32 Aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso.
Putem zapovijesti tvojih trèim, jer si raširio srce moje.
33 Ituro mo sa akin, Oh Panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
Pokaži mi, Gospode, put naredaba svojih, da ga se držim do kraja.
34 Bigyan mo ako ng pagkaunawa at aking iingatan ang iyong kautusan; Oo, aking susundin ng aking buong puso.
Urazumi me, i držaæu se zakona tvojega, i èuvati ga svijem srcem.
35 Payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
Postavi me na stazu zapovijesti svojih, jer mi je ona omiljela.
36 Ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
Privij srce moje k otkrivenjima svojim, a ne k lakomstvu.
37 Alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. At buhayin mo ako sa iyong mga daan.
Odvrati oèi moje da ne gledaju ništavila, putem svojim oživi me.
38 Papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo.
Ispuni sluzi svojemu rijeè svoju da te se boji.
39 Alisin mo ang aking kadustaan na aking kinatatakutan: sapagka't ang mga kahatulan mo'y mabuti.
Ukloni rug moj, kojega se plašim; jer su sudovi tvoji blagi.
40 Narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
Mile su mi zapovijesti tvoje, pravdom svojom oživi me.
41 Padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, Oh Panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.
Neka doðe na me milost tvoja, Gospode, pomoæ tvoja po rijeèi tvojoj.
42 Sa gayo'y magkakaroon ako ng kasagutan sa kaniya na dumuduwahagi sa akin; sapagka't ako'y tumitiwala sa iyong salita.
I ja æu odgovoriti onome koji me ruži; jer se uzdam u rijeè tvoju.
43 At huwag mong lubos na kunin ang salita ng katotohanan sa aking bibig; sapagka't ako'y umasa sa iyong mga kahatulan.
Nemoj uzeti nigda od usta mojih rijeèi istine, jer èekam sudove tvoje.
44 Gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.
I èuvaæu zakon tvoj svagda, dovijeka i bez prestanka.
45 At lalakad ako sa kalayaan; sapagka't aking hinanap ang iyong mga tuntunin.
Hodiæu slobodno, jer tražim zapovijesti tvoje.
46 Ako nama'y magsasalita ng iyong mga patotoo sa harap ng mga hari, at hindi ako mapapahiya.
Govoriæu o otkrivenjima tvojim pred carevima, i neæu se stidjeti.
47 At ako'y maaaliw sa iyong mga utos, na aking iniibig.
Tješiæu se zapovijestima tvojim, koje ljubim.
48 Akin namang itataas ang aking mga kamay sa iyong mga utos, na aking inibig; at ako'y magbubulay sa iyong mga palatuntunan.
Ruke svoje pružam k zapovijestima tvojim, koje ljubim, i razmišljam o naredbama tvojim.
49 Iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.
Opomeni se rijeèi svoje k sluzi svojemu, na koju si mi zapovjedio da se oslanjam.
50 Ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
U nevolji mojoj tješi me što me rijeè tvoja oživljava.
51 Ang palalo ay dumuwahaging mainam sa akin: gayon ma'y hindi ako hihiwalay sa iyong kautusan.
Oholi mi se rugaju veoma; ali ja ne otstupam od zakona tvojega.
52 Aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, Oh Panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.
Pamtim sudove tvoje od iskona, Gospode, i tješim se.
53 Maalab na galit ang humawak sa akin, dahil sa masama na nagpabaya ng iyong kautusan.
Gnjev me obuzima na bezbožnike, koji ostavljaju zakon tvoj.
54 Ang iyong mga palatuntunan ay naging aking mga awit sa bahay ng aking pangingibang bayan.
Naredbe su tvoje pjesma moja u putnièkom stanu mojem.
55 Aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, Oh Panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
Noæu pominjem ime tvoje, Gospode, i èuvam zakon tvoj.
56 Ito ang tinamo ko, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
To je moje, da èuvam zapovijesti tvoje.
57 Ang Panginoon ay aking bahagi: aking sinabi na aking tutuparin ang iyong mga salita.
Dio moj ti si, Gospode; naumio sam èuvati rijeèi tvoje.
58 Aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.
Molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po rijeèi svojoj.
59 Ako'y nagiisip sa aking mga lakad, at ibinalik ko ang aking mga paa sa iyong mga patotoo.
Razmatram putove svoje, i obraæam noge svoje k otkrivenjima tvojim.
60 Ako'y nagmadali, at hindi ako nagmakupad, na sundin ang iyong mga utos.
Hitim, i ne zatežem se èuvati zapovijesti tvoje.
61 Pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.
Mreže bezbožnièke opkoliše me, ali zakona tvojega ne zaboravljam.
62 Sa hating gabi ay babangon ako upang magpasalamat sa iyo, dahil sa iyong mga matuwid na kahatulan.
U po noæi ustajem da te slavim za pravedne sudove tvoje.
63 Ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.
U zajednici sam sa svima koji se tebe boje i koji èuvaju zapovijesti tvoje.
64 Ang lupa, Oh Panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Dobrote je tvoje, Gospode, puna sva zemlja; naredbama svojim nauèi me.
65 Ginawan mo ng mabuti ang iyong lingkod, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
Uèinio si dobro sluzi svojemu, Gospode, po rijeèi svojoj.
66 Turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
Dobroj misli i znanju nauèi me, jer zapovijestima tvojim vjerujem.
67 Bago ako nagdalamhati ay naligaw ako; nguni't ngayo'y tinutupad ko ang iyong salita.
Prije stradanja svojega lutah, a sad èuvam rijeè tvoju.
68 Ikaw ay mabuti, at gumagawa ng mabuti; ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Ti si dobar, i dobro èiniš; nauèi me naredbama svojim.
69 Ang palalo ay kumatha ng kabulaanan laban sa akin: aking tutuparin ang iyong mga tuntunin ng buong puso ko.
Oholi pletu na mene laž, ali se ja svijem srcem držim zapovijesti tvojih.
70 Ang puso nila ay matabang gaya ng sebo; nguni't ako'y naaaliw sa iyong kautusan.
Zadriglo je srce njihovo kao salo, a ja se tješim zakonom tvojim.
71 Mabuti sa akin na ako'y napighati; upang aking matutuhan ang mga palatuntunan mo.
Dobro mi je što stradam, da se nauèim naredbama tvojim.
72 Ang kautusan ng iyong bibig ay lalong mabuti sa akin kay sa libong ginto at pilak.
Miliji mi je zakon usta tvojih nego tisuæe zlata i srebra.
73 Ginawa ako at inanyuan ako ng iyong mga kamay: bigyan mo ako ng unawa, upang matutuhan ko ang iyong mga utos.
Ruke tvoje stvorile su me i naèinile me; urazumi me, i nauèiæu se zapovijestima tvojim.
74 Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
Koji se tebe boje, vidjeæe me, i radovaæe se što se uzdam u tvoju rijeè.
75 Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.
Znam da su sudovi tvoji, Gospode, pravedni, i po pravdi me karaš.
76 Isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.
Neka bude dobrota tvoja utjeha moja, kao što si rekao sluzi svojemu.
77 Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan.
Neka doðe k meni milosrðe tvoje, i oživim; jer je zakon tvoj utjeha moja.
78 Mahiya ang palalo; sapagka't dinaig nila ako ng walang kadahilanan: nguni't ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin.
Nek se postide oholi; jer me bez krivice oboriše. Ja razmišljam o zapovijestima tvojim.
79 Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.
Nek se obrate k meni koji se tebe boje, i koji znadu otkrivenja tvoja.
80 Maging sakdal nawa ang aking puso sa iyong mga palatuntunan; upang huwag akong mapahiya.
Srce moje neka bude savršeno u naredbama tvojim, da se ne postidim.
81 Pinanglulupaypayan ng aking kaluluwa ang iyong pagliligtas: nguni't umaasa ako sa iyong salita.
Èezne duša moja za spasenjem tvojim, rijeè tvoju èekam.
82 Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong salita, samantalang aking sinasabi, Kailan mo ako aaliwin?
Èeznu oèi moje za rijeèju tvojom; govorim: kad æeš me utješiti?
83 Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.
Postadoh kao mijeh u dimu, ali tvojih naredaba ne zaboravih.
84 Gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? Kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
Koliko æe biti dana sluge tvojega? Kad æeš suditi onima koji me gone?
85 Inihukay ako ng palalo ng mga lungaw na hindi mga ayon sa iyong kautusan.
Oholi iskopaše mi jamu nasuprot zakonu tvojemu.
86 Lahat mong mga utos ay tapat. Kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
Sve su zapovijesti tvoje istina; bez krivice me gone, pomozi mi.
87 Kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.
Umalo me ne ubiše na zemlji, ali ja ne ostavljam zapovijesti tvojih.
88 Buhayin mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob; sa gayo'y aking iingatan ang patotoo ng iyong bibig.
Po milosti svojoj oživi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.
89 Magpakailan man, Oh Panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.
Dovijeka je, Gospode, rijeè tvoja utvrðena na nebesima,
90 Ang iyong pagtatapat ay sa lahat ng sali't saling lahi: iyong itinatag ang lupa, at lumalagi.
Od koljena do koljena istina tvoja; ti si postavio zemlju, i stoji.
91 Namamalagi sa araw na ito ayon sa iyong mga alituntunin; sapagka't lahat ng bagay ay mga lingkod mo.
Po tvojoj naredbi sve stoji sad; jer sve služi tebi.
92 Kundi ang kautusan mo'y naging aking kaaliwan, namatay nga sana ako sa aking kadalamhatian.
Da nije zakon tvoj bio utjeha moja, poginuo bih u nevolji svojoj.
93 Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
Zapovijesti tvojih neæu zaboraviti dovijeka, jer me njima oživljavaš.
94 Ako'y iyo, iligtas mo ako, sapagka't aking hinanap ang mga tuntunin mo,
Ja sam tvoj, pomozi mi, jer tražim zapovijesti tvoje.
95 Inabatan ako ng masama upang ako'y patayin; nguni't aking gugunitain ang iyong mga patotoo.
Bezbožnici gledaju da me ubiju; a ja razmišljam o tvojim otkrivenjima.
96 Aking nakita ang wakas ng buong kasakdalan; nguni't ang utos mo'y totoong malawak.
Svemu savršenome vidjeh kraj; ali je zapovijest tvoja veoma široka.
97 Oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! Siya kong gunita buong araw.
Kako ljubim zakon tvoj! Vas dan mislim o njemu.
98 Pinarunong ako kay sa aking mga kaaway ng iyong mga utos; sapagka't mga laging sumasa akin.
Zapovijest tvoja èini me mudrijega od neprijatelja mojih; jer je sa mnom uvijek.
99 Ako'y may higit na unawa kay sa lahat ng tagapagturo sa akin; sapagka't ang iyong mga patotoo ay gunita ko.
Razumniji postah od svijeh uèitelja svojih; jer razmišljam o tvojim otkrivenjima.
100 Ako'y nakakaunawa na higit kay sa may katandaan, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
Mudriji sam od staraca; jer zapovijesti tvoje èuvam.
101 Aking pinigil ang mga paa ko sa lahat ng masamang lakad, upang aking masunod ang salita mo.
Od svakoga zloga puta zaustavljam noge svoje, da bih èuvao rijeè tvoju.
102 Ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.
Od naredaba tvojih ne otstupam; jer si me ti nauèio.
103 Pagkatamis ng iyong mga salita sa aking lasa! Oo, matamis kay sa pulot sa aking bibig!
Kako su slatke jeziku mojemu rijeèi tvoje, slaðe od meda ustima mojima!
104 Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.
Od zapovijesti tvojih postadoh razuman; toga radi mrzim na svaki put lažni.
105 Ang salita mo'y ilawan sa aking mga paa, at liwanag sa aking landas.
Rijeè je tvoja žižak nozi mojoj, i vidjelo stazi mojoj.
106 Ako'y sumumpa, at pinagtibay ko, na aking tutuparin ang mga matuwid mong kahatulan.
Zakleh se da æu èuvati naredbe pravde tvoje, i izvršiæu.
107 Ako'y nagdadalamhating mainam: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
Poništen sam veoma, Gospode, oživi me po rijeèi svojoj.
108 Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
Neka ti bude ugodna, Gospode, dobrovoljna žrtva usta mojih, i sudovima svojim nauèi me.
109 Ang kaluluwa ko'y laging nasa aking kamay; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang kautusan mo.
Duša je moja u ruci mojoj neprestano u nevolji; ali zakona tvojega ne zaboravljam.
110 Ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
Bezbožnici su mi metnuli zamku; ali od zapovijesti tvojih ne zastranih.
111 Ang mga patotoo mo'y inari kong pinakamana magpakailanman; sapagka't (sila) ang kagalakan ng aking puso.
Prisvojih otkrivenja tvoja zavavijek; jer su radost srcu mojemu.
112 Ikiniling ko ang puso ko na ganapin ang mga palatuntunan mo, magpakailan man, sa makatuwid baga'y hanggang sa wakas.
Privolio sam srce svoje da tvori naredbe tvoje navijek, do kraja.
113 Ipinagtatanim ko (sila) na may salawahang pagiisip; nguni't ang iyong kautusan ay iniibig ko.
Koji prestupaju zakon, ja na njih mrzim, a zakon tvoj ljubim.
114 Ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.
Ti si zaklon moj i štit moj; rijeè tvoju èekam.
115 Magsihiwalay kayo sa akin, kayong mga manggagawa ng kasamaan; upang aking maingatan ang mga utos ng aking Dios.
Idite od mene, bezakonici! I èuvaæu zapovijesti Boga svojega.
116 Alalayan mo ako ayon sa iyong salita, upang ako'y mabuhay; at huwag mo akong hiyain sa aking pagasa.
Ukrijepi me po rijeèi svojoj i biæu živ, i nemoj me osramotiti u nadanju mom.
117 Alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
Utvrdi me, i spašæu se, i razmišljaæu o naredbama tvojim bez prestanka.
118 Inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.
Obaraš sve koji otstupaju od naredaba tvojih; jer su pomisli njihove laž.
119 Inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
Kao gar bacaš sve bezbožnike na zemlji; toga radi omilješe mi otkrivenja tvoja.
120 Ang laman ko'y nanginginig dahil sa takot sa iyo; at ako'y takot sa iyong mga kahatulan.
Drkæe od straha tvojega tijelo moje, i sudova tvojih bojim se.
121 Ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.
Èinim sud i pravdu, ne daj me onima koji me gone.
122 Maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
Odbrani slugu svojega na dobro njegovo, da mi ne èine sile oholi.
123 Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.
Oèi moje èeznu za spasenjem tvojim i za rijeèju pravde tvoje.
124 Gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Uèini sluzi svojemu po milosti svojoj, i naredbama svojim nauèi me.
125 Ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
Ja sam sluga tvoj; urazumi me, i poznaæu otkrivenja tvoja.
126 Kapanahunan sa Panginoon na gumawa; sapagka't kanilang niwalang kabuluhan ang kautusan mo.
Vrijeme je da Gospod radi; oboriše zakon tvoj.
127 Kaya't aking iniibig ang mga utos mo ng higit sa ginto, oo, higit sa dalisay na ginto.
Toga radi ljubim zapovijesti tvoje veæma nego zlato i drago kamenje.
128 Kaya't aking pinahahalagahan na matuwid ang lahat mong mga tuntunin tungkol sa lahat ng mga bagay; at ipinagtatanim ko ang bawa't sinungaling na lakad.
Toga radi zapovijesti tvoje držim da su vjerne, na svaki put lažni mrzim.
129 Ang mga patotoo mo'y kagilagilalas; kayat sila'y iniingatan ng aking kaluluwa.
Divna su otkrivenja tvoja; zato ih èuva duša moja.
130 Ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.
Rijeèi tvoje kad se jave, prosvjetljuju i urazumljuju proste.
131 Aking binuka ng maluwang ang bibig ko, at ako'y nagbuntong-hininga; sapagka't aking pinanabikan ang mga utos mo.
Otvoram usta svoja da odahnem, jer sam žedan zapovijesti tvojih.
132 Manumbalik ka sa akin, at maawa ka sa akin, gaya ng iyong kinauugaliang gawin sa nagsisiibig ng iyong pangalan.
Pogledaj me i smiluj se na me, kao što radiš s onima koji ljube ime tvoje.
133 Itatag mo ang mga hakbang ko sa iyong salita; at huwag magkaroon ng kapangyarihan sa akin ang anomang kasamaan.
Tvrdi stope moje u rijeèi svojoj, i ne daj nikakome bezakonju da oblada mnom.
134 Tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.
Izbavi me od nasilja ljudskoga, i èuvaæu zapovijesti tvoje.
135 Pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Svjetlošæu lica svojega obasjaj slugu svojega, i nauèi me naredbama svojim.
136 Ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.
Oèi moje liju potoke, zato što ne èuvaju zakona tvojega.
137 Matuwid ka, Oh Panginoon, at matuwid ang mga kahatulan mo.
Pravedan si, Gospode, i pravi su sudovi tvoji.
138 Iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.
Javio si pravdu u otkrivenjima svojim, i istinu cijelu.
139 Tinunaw ako ng aking sikap, sapagka't kinalimutan ng aking mga kaaway ang mga salita mo.
Revnost moja jede me, zato što moji neprijatelji zaboraviše rijeèi tvoje.
140 Ang salita mo'y totoong malinis; kaya't iniibig ito ng iyong lingkod.
Rijeè je tvoja veoma èista, i sluga je tvoj veoma ljubi.
141 Ako'y maliit at hinahamak: gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang mga tuntunin mo.
Ja sam malen i poništen, ali zapovijesti tvojih ne zaboravljam.
142 Ang katuwiran mo ay walang hanggang katuwiran, at ang kautusan mo'y katotohanan.
Pravda je tvoja pravda vjeèna, i zakon tvoj istina.
143 Kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.
Tuga i nevolja naðe me, zapovijesti su tvoje utjeha moja.
144 Ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.
Vjeèna je pravda u otkrivenjima tvojim; urazumi me, i biæu živ.
145 Ako'y tumawag ng aking buong puso; sagutin mo ako, Oh Panginoon: iingatan ko ang iyong mga palatuntunan.
Vièem iz svega srca: usliši me, Gospode; saèuvaæu naredbe tvoje.
146 Ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.
Prizivam te, pomozi mi; držaæu se otkrivenja tvojih.
147 Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.
Pretjeèem svanuæe, i vièem; rijeè tvoju èekam.
148 Ang mga mata ko'y nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.
Pretjeèu oèi moje jutrenju stražu, da bih razmišljao o rijeèi tvojoj.
149 Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong kagandahang-loob: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong mga kahatulan.
Èuj glas moj po milosti svojoj, Gospode; po sudu svojemu oživi me.
150 Silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.
Prikuèuju se koji ljube bezakonje; udaljili su se od zakona tvojega.
151 Ikaw ay malapit, Oh Panginoon; at lahat mong utos ay katotohanan.
Ti si blizu, Gospode, i sve su zapovijesti tvoje istina.
152 Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
Odavna znam za otkrivenja tvoja, da si ih postavio zavavijek.
153 Pakundanganan mo ang aking kadalamhatian at iligtas mo ako; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong kautusan.
Pogledaj nevolju moju, i izbavi me, jer ne zaboravljam zakona tvojega.
154 Ipaglaban mo ang aking usap, at iligtas mo ako: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
Primi se stvari moje, i odbrani me; po rijeèi svojoj oživi me.
155 Kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
Daleko je od bezbožnika spasenje, jer se ne drže naredaba tvojih.
156 Dakila ang mga malumanay mong kaawaan, Oh Panginoon: buhayin mo ako ayon sa iyong mga kahatulan.
Milosrðe je tvoje, Gospode, veliko; po pravome sudu svom oživi me.
157 Marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.
Mnogo je protivnika mojih i neprijatelja mojih; ali ja ne otstupam od otkrivenja tvojih.
158 Aking namasdan ang mga magdarayang manggagawa at ako'y namanglaw; sapagka't hindi nila sinusunod ang salita mo.
Vidim odmetnike, i mrsko mi je; jer ne èuvaju rijeèi tvoje.
159 Dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.
Gledaj, kako ljubim zapovijesti tvoje, Gospode, po milosti svojoj oživi me.
160 Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.
Osnova je rijeèi tvoje istina, i vjeèan je svaki sud pravde tvoje.
161 Inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
Knezovi me gone ni za što, ali se srce moje boji rijeèi tvoje.
162 Ako'y nagagalak sa iyong salita, na parang nakakasumpong ng malaking samsam.
Radujem se rijeèi tvojoj kao onaj koji zadobije velik plijen.
163 Aking pinagtataniman at kinasusuklaman ang pagsisinungaling; nguni't ang kautusan mo'y aking iniibig.
Mrzim na laž i gadim se na nju, ljubim zakon tvoj.
164 Makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.
Sedam puta na dan hvalim te za sudove pravde tvoje.
165 Dakilang kapayapaan ang tinatamo nila na nagsisiibig ng iyong kautusan. At sila'y walang kadahilanang ikatitisod.
Velik mir imaju oni koji ljube zakon tvoj, i u njih nema spoticanja.
166 Ako'y umasa sa iyong pagliligtas, Oh Panginoon. At ginawa ko ang mga utos mo.
Èekam spasenje tvoje, Gospode, i zapovijesti tvoje izvršujem.
167 Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
Duša moja èuva otkrivenja tvoja, i ja ih ljubim veoma.
168 Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo.
Èuvam zapovijesti tvoje i otkrivenja; jer su svi putovi moji pred tobom.
169 Dumating nawa sa harap mo ang aking daing, Oh Panginoon: bigyan mo ako ng unawa ayon sa iyong salita.
Neka izaðe tužnjava moja preda te, Gospode! Po rijeèi svojoj urazumi me.
170 Dumating nawa sa harap mo ang aking pamanhik: iligtas mo ako ayon sa iyong salita.
Neka doðe moljenje moje preda te! Po rijeèi svojoj izbavi me.
171 Tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Usta æe moja pjevati hvalu, kad me nauèiš naredbama svojim.
172 Awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.
Jezik æe moj kazivati rijeè tvoju, jer su sve zapovijesti tvoje pravedne.
173 Magsihanda nawa ang iyong kamay na tulungan ako; sapagka't aking pinili ang iyong mga tuntunin.
Neka mi bude ruka tvoja u pomoæi; jer mi omilješe zapovijesti tvoje;
174 Aking pinanabikan ang iyong pagliligtas, Oh Panginoon: at ang iyong kautusan ay aking kaaliwan.
Žedan sam spasenja tvojega, Gospode, i zakon je tvoj utjeha moja.
175 Mabuhay nawa ang aking kaluluwa, at pupuri sa iyo; at tulungan nawa ako ng iyong mga kahatulan.
Neka živi duša moja i tebe hvali, i sudovi tvoji neka mi pomogu.
176 Ako'y naligaw na parang tupang nawala; hanapin mo ang iyong lingkod; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong mga utos.
Zaðoh kao ovca izgubljena: traži slugu svojega; jer zapovijesti tvojih ne zaboravih.