< Mga Awit 119 >
1 Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.
Boldogok a gáncstalan útuak, kik az Örökkévaló tana szerint járnak!
2 Mapalad silang nangagiingat ng kaniyang mga patotoo, na nagsisihanap sa kaniya ng buong puso.
Boldogok, kik megóvják bizonyságait, egész szívvel keresik őt;
3 Oo, silang hindi nagsisigawa ng kalikuan; sila'y nagsisilakad sa kaniyang mga daan.
nem is cselekedtek jogtalanságot, az ő útjaiban jártak!
4 Iyong iniutos sa amin ang mga tuntunin mo, upang aming sunding masikap.
Te pasancsoltad, rendeleteidet hogy megőrizzük nagyon,
5 Oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!
Vajha megszilárdulnának útjaim, hogy megőrizzem törvényeidet!
6 Hindi nga ako mapapahiya, pagka ako'y nagkaroon ng galang sa inyong lahat na mga utos.
Akkor nem szégyenülök meg, mikor tekintek mind a parancsaidra.
7 Ako'y magpapasalamat sa iyo sa pamamagitan ng katuwiran ng puso, pagka aking natutuhan ang mga matuwid mong kahatulan.
Magasztallak szívnek egyenességében, mikor tanulom igazságos ítéleteidet.
8 Aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: Oh huwag mo akong pabayaang lubos.
Törvényeidet megőrzöm, ne hagyj el oly nagyon!
9 Sa paano lilinisin ng isang binata ang kaniyang daan? Sa pagdinig doon ayon sa iyong salita.
Miáltal teszi tisztává ifjú az ösvényét; Hogy megőrzi igéd szerint!
10 Hinanap kita ng aking buong puso: Oh huwag nawa akong malihis sa iyong mga utos.
Egész szivemmel kerestelek; ne engedj eltévednem parancsaidtól!
11 Ang salita mo'y aking iningatan sa aking puso: upang huwag akong magkasala laban sa iyo.
Szivembe rejtettem szavadat, azért, hogy ne vétkezzem ellened.
12 Mapalad ka, Oh Panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Áldva légy, Örökkévaló, taníts engem törvényeidre!
13 Aking ipinahayag ng aking mga labi ang lahat ng mga kahatulan ng iyong bibig.
Ajkaimmal beszélem el mind a szájad ítéleteit.
14 Ako'y nagalak sa daan ng iyong mga patotoo, na gaya ng lahat na kayamanan.
Bizonyságaid útján örvendtem mint mindenféle vagyon fölött.
15 Ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin, at gagalang sa iyong mga daan.
Rendeleteiden hadd elmélkedem, és hadd tekintsem ösvényeidet.
16 Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.
Törvényeidben gyönyörködöm, nem felejtem el igédet.
17 Gawan ng mabuti ang iyong lingkod, upang ako'y mabuhay; sa gayo'y aking susundin ang iyong salita.
Végezz jót szolgádon, hadd éljek és őrizzem meg igédet.
18 Idilat mo ang aking mga mata, upang ako'y makakita ng kagilagilalas na mga bagay sa iyong kautusan.
Nyisd meg szemeimet, hogy láthassak csodás dolgokat tanodból!
19 Ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
Jövevény vagyok a földön; ne rejtsd el tőlem parancsaidat!
20 Ang puso ko'y nadudurog sa pananabik na tinatamo sa iyong mga kahatulan sa lahat ng panahon.
Megtörődik a lelkem, vágyakozva ítéleteid után minden időben.
21 Iyong sinaway ang mga palalong sinumpa, na nagsisihiwalay sa iyong mga utos.
Megdorgáltad az átkozott kevélyeket, kik eltévedtek parancsaidtól!
22 Alisin mo sa akin ang kadustaan at kakutyaan; sapagka't iningatan ko ang iyong mga patotoo.
Gördíts le rólam gyalázatot és csúfságot, mert bizonyságaidat megóvtam.
23 Mga pangulo naman ay nagsiupo, at naguusap ng laban sa akin; nguni't ang lingkod mo'y nagbulay sa iyong mga palatuntunan.
Bár ültek is nagyok, egymással beszéltek ellenem: a te szolgád elmélkedik törvényeiden.
24 Ang mga patotoo mo naman ay aking mga kaluguran at aking mga tagapayo.
Gyönyörűségem is a te bizonyságaid, azok a tanácsosaim.
25 Ang kaluluwa ko'y dumidikit sa alabok: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
A porhoz tapadt a lelkem; élessz fel engem igéd szerint!
26 Aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Útjaimat elbeszéltem s te meghallgattál: taníts engem törvényeidre!
27 Ipaunawa mo sa akin ang daan ng iyong mga tuntunin: sa gayo'y aking bubulayin ang iyong kagilagilalas na mga gawa.
Rendeleteid útját értesd meg velem, hadd elmélkedem csodatetteiden,
28 Ang kaluluwa ko'y natutunaw sa kabigatan ng loob: iyong palakasin ako ayon sa iyong salita.
Szétfolyt a lelkem bánattól: támaszsz föl engem igéd szerint!
29 Ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.
Hazugság útját távoztasd tőlem, s tanoddal kegyelmezz nekem.
30 Aking pinili ang daan ng pagtatapat: ang mga kahatulan mo'y inilagay ko sa harap ko.
Hűség útját választottam, ítéleteidet magam előtt tartottam.
31 Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.
Ragaszkodtam bizonyságaidhoz: Örökkévaló, ne szégyeníts meg!
32 Aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso.
Parancsaid útján futok, mert tággá teszed szivemet.
33 Ituro mo sa akin, Oh Panginoon, ang daan ng iyong mga palatuntunan; at aking iingatan hanggang sa wakas.
Igazíts engem, Örökkévaló, törvényeid útjára, hadd óvjam meg mindvégig!
34 Bigyan mo ako ng pagkaunawa at aking iingatan ang iyong kautusan; Oo, aking susundin ng aking buong puso.
Értesd meg velem, hogy megóvhassam tanodat s megőrizzem egész szívvel.
35 Payaunin mo ako sa landas ng iyong mga utos; sapagka't siya kong kinaaliwan.
Járass engem parancsaid ösvényén, mert azt kedvelem.
36 Ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
Hajlítsd szívemet bizonyságaidhoz, s ne nyerészkedéshez!
37 Alisin mo ang aking mga mata sa pagtingin ng walang kabuluhan. At buhayin mo ako sa iyong mga daan.
Térítsd el szemeimet, hogy ne lássanak hamisat, útaidon éltess engem!
38 Papagtibayin mo ang iyong salita sa iyong lingkod, na ukol sa takot sa iyo.
Tartsd meg szolgádnak a te szavadat, a mely visz a félelmedre.
39 Alisin mo ang aking kadustaan na aking kinatatakutan: sapagka't ang mga kahatulan mo'y mabuti.
Térítsd el gyalázatomat, melytől félek, mert jók a te ítéleteid.
40 Narito, ako'y nanabik sa iyong mga tuntunin; buhayin mo ako sa iyong katuwiran.
Íme vágyakoztam rendeleteidre: igazságoddal éltess engem!
41 Padatingin mo rin sa akin ang iyong mga kagandahang-loob, Oh Panginoon, sa makatuwid baga'y ang iyong kaligtasan, ayon sa iyong salita.
Jőjenek rám kegyelmeid, oh Örökkévaló, segedelmed szavad szerint!
42 Sa gayo'y magkakaroon ako ng kasagutan sa kaniya na dumuduwahagi sa akin; sapagka't ako'y tumitiwala sa iyong salita.
Hogy megfelelhessek gyalázómnak; mert bíztam a te igédben.
43 At huwag mong lubos na kunin ang salita ng katotohanan sa aking bibig; sapagka't ako'y umasa sa iyong mga kahatulan.
Ne ragadd ki az igazság szavát szájamból fölötte nagyon, mert ítéleteidre várakozom.
44 Gayon ko susundin ang iyong kautusan na palagi magpakailan-kailan pa man.
Hogy megőrizhessem tanodat állandóan, mindörökké.
45 At lalakad ako sa kalayaan; sapagka't aking hinanap ang iyong mga tuntunin.
Hogy járhassak tág téren, mert rendeleteidet kerestem.
46 Ako nama'y magsasalita ng iyong mga patotoo sa harap ng mga hari, at hindi ako mapapahiya.
Hogy beszélhessek bizonyságaidról királyoknak előtte s ne szégyenkezzem.
47 At ako'y maaaliw sa iyong mga utos, na aking iniibig.
Majd gyönyörködöm parancsaidban, melyeket szeretek;
48 Akin namang itataas ang aking mga kamay sa iyong mga utos, na aking inibig; at ako'y magbubulay sa iyong mga palatuntunan.
s fölemelem kezeimet parancsaidhoz, melyeket szeretek, hogy elmélkedjem törvényeiden.
49 Iyong alalahanin ang salita sa iyong lingkod, na doo'y iyong pinaasa ako.
Emlékezzél a szolgádnak jutott igéről, mivelhogy engem reméltettél.
50 Ito'y aking kaaliwan sa aking pagkapighati: sapagka't binuhay ako ng iyong salita.
Ez vigasztalásom nyomoruságomban: hogy szavad fölélesztett engem.
51 Ang palalo ay dumuwahaging mainam sa akin: gayon ma'y hindi ako hihiwalay sa iyong kautusan.
Kevélyek csúfoltak engem fölötte nagyon; tanodtól nem hajoltam el.
52 Aking inalaala ang mga kahatulan mo ng una, Oh Panginoon, at ako'y nagaliw sa sarili.
Gondoltam öröktől fogva való ítéleteidre, Örökkévaló, és megvigasztalódtam.
53 Maalab na galit ang humawak sa akin, dahil sa masama na nagpabaya ng iyong kautusan.
Forróság ragadott meg engem a gonoszok miatt, kik elhagyták tanodat.
54 Ang iyong mga palatuntunan ay naging aking mga awit sa bahay ng aking pangingibang bayan.
Dalok voltak nekem törvényeid jövevénységem házában.
55 Aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, Oh Panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
Gondoltam éjjel nevedre, a megőriztem tanodat.
56 Ito ang tinamo ko, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
Ez jutott nekem, mert megóvtam rendeleteidet.
57 Ang Panginoon ay aking bahagi: aking sinabi na aking tutuparin ang iyong mga salita.
Osztályrészem, oh Örökkévaló – úgymondtam – hogy megőrzöm szavaidat.
58 Aking hiniling ang iyong biyaya ng aking buong puso: magmahabagin ka sa akin ayon sa iyong salita.
Könyörögtem előtted egész szivvel kegyelmezz nekem szavad szerint!
59 Ako'y nagiisip sa aking mga lakad, at ibinalik ko ang aking mga paa sa iyong mga patotoo.
Elgondoltam útjaimat s visszatérítettem lábaimat bizonyságaidhoz.
60 Ako'y nagmadali, at hindi ako nagmakupad, na sundin ang iyong mga utos.
Siettem és nem késedelmeztem, hogy megőrizzem parancsaidat.
61 Pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.
Gonoszok csapatjai körülfogtak; tanodat nem felejtettem el.
62 Sa hating gabi ay babangon ako upang magpasalamat sa iyo, dahil sa iyong mga matuwid na kahatulan.
Éjfélkor kelek föl, hogy hálát adjak neked a te igazságos ítéleteidért.
63 Ako'y kasama ng lahat na nangatatakot sa iyo, at ng nagsisitupad ng iyong mga tuntunin.
Társa vagyok mindazoknak, kik téged félnek és rendeleteid megőrzőinek.
64 Ang lupa, Oh Panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Szereteteddel, Örökkévaló, tele van a föld, törvényeidre taníts engem.
65 Ginawan mo ng mabuti ang iyong lingkod, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
Jót tettél szolgáddal, Örökkévaló, a te igéd szerint.
66 Turuan mo ako ng mabuting kahatulan at kaalaman; sapagka't ako'y sumampalataya sa iyong mga utos.
Jó értelemre és tudásra taníts engem, mert hittem parancsaidban.
67 Bago ako nagdalamhati ay naligaw ako; nguni't ngayo'y tinutupad ko ang iyong salita.
Mielőtt sanyarogtam, tévelygő voltam, de most megőrzöm a szavadat.
68 Ikaw ay mabuti, at gumagawa ng mabuti; ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Jó vagy te és jótevő: taníts engem törvényeidre!
69 Ang palalo ay kumatha ng kabulaanan laban sa akin: aking tutuparin ang iyong mga tuntunin ng buong puso ko.
Rám fogtak hazugságot a kevélyek, én egész szívvel megóvom rendeleteidet.
70 Ang puso nila ay matabang gaya ng sebo; nguni't ako'y naaaliw sa iyong kautusan.
Eltompult mint hájtól a szivük, én tanodban gyönyörködtem.
71 Mabuti sa akin na ako'y napighati; upang aking matutuhan ang mga palatuntunan mo.
Jó nekem az, hogy sanyargattattam, azért hogy tanuljam törvényeidet.
72 Ang kautusan ng iyong bibig ay lalong mabuti sa akin kay sa libong ginto at pilak.
Jó nekem szájad tana, inkább mint ezrei aranynak és ezüstnek.
73 Ginawa ako at inanyuan ako ng iyong mga kamay: bigyan mo ako ng unawa, upang matutuhan ko ang iyong mga utos.
Kezeid készítettek és szilárdítottak engem: értesd meg velem, hogy tanulhassam parancsaidat!
74 Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
Tisztelőid majd látnak engem és örülnek, mert igédre várakoztam.
75 Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.
Tudom, Örökkévaló, hogy igazság a te ítéleteid és hűséggel sanyargattál.
76 Isinasamo ko sa iyo na maging kaaliwan ko ang iyong kagandahang-loob, ayon sa iyong salita sa iyong lingkod.
Legyen, kérlek, szereteted a vigasztalásomra, a szolgádnak jutott szavad szerint!
77 Dumating nawa sa akin ang iyong malumanay na kaawaan upang ako'y mabuhay: sapagka't ang kautusan mo'y aking kaaliwan.
Jöjjön rám irgalmad, hogy éljek, mert tanod az én gyönyörűségem.
78 Mahiya ang palalo; sapagka't dinaig nila ako ng walang kadahilanan: nguni't ako'y magbubulay sa iyong mga tuntunin.
Szégyenűljenek meg a kevélyek, mert hazugsággal elnyomtak engem; én elmélkedem rendeleteiden.
79 Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.
Forduljanak felém tisztelőid és bizonyságaid ismeröi.
80 Maging sakdal nawa ang aking puso sa iyong mga palatuntunan; upang huwag akong mapahiya.
Legyen szívem gáncstalan a te törvényeidben, azért hogy meg ne szégyenüljek.
81 Pinanglulupaypayan ng aking kaluluwa ang iyong pagliligtas: nguni't umaasa ako sa iyong salita.
Epedett lelkem a segedelmedért, igédre várakoztam.
82 Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong salita, samantalang aking sinasabi, Kailan mo ako aaliwin?
Epednek szemeim szavadért, mondván: mikor vigasztalsz meg engem?
83 Sapagka't ako'y naging parang balat na lalagyan ng alak sa usok; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang iyong mga palatuntunan.
Mert olyan lettem, mint tömlő a. füstben; törvényeidet nem felejtettem el.
84 Gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? Kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
Meddig tartanak szolgádnak napjai? Mikor teszel ítéletet üldözőimen?
85 Inihukay ako ng palalo ng mga lungaw na hindi mga ayon sa iyong kautusan.
vermeket ástak nekem a kevélyek, a kik nem tanod szerint valók.
86 Lahat mong mga utos ay tapat. Kanilang inuusig ako na may kamalian; tulungan mo ako.
Mind a parancsaid hűség, hazugsággal üldöznek: segíts engem!
87 Kanilang tinunaw ako halos sa ibabaw ng lupa; nguni't hindi ko pinabayaan ang mga tuntunin mo.
Kevés híján semmivé tettek az országban, de én nem hagytam el rendeleteidet.
88 Buhayin mo ako ayon sa iyong kagandahang-loob; sa gayo'y aking iingatan ang patotoo ng iyong bibig.
Szereteted szerint éltess engem, hogy megőrizhessem szájad bizonyságát.
89 Magpakailan man, Oh Panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.
Örökké, oh Örökkévaló, fönnáll igéd az égben.
90 Ang iyong pagtatapat ay sa lahat ng sali't saling lahi: iyong itinatag ang lupa, at lumalagi.
Nemzedékre meg nemzedékre van a te hüséged; megszilárdítottad a földet és megállt.
91 Namamalagi sa araw na ito ayon sa iyong mga alituntunin; sapagka't lahat ng bagay ay mga lingkod mo.
Itéleteid szerint megállanak ma is, mert mind a te szolgáid.
92 Kundi ang kautusan mo'y naging aking kaaliwan, namatay nga sana ako sa aking kadalamhatian.
Ha tanod nem a gyönyörűségem, akkor elvesztem volna nyomorúságomban.
93 Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
Soha sem felejtem el rendeleteidet; mert általuk éltettél engem.
94 Ako'y iyo, iligtas mo ako, sapagka't aking hinanap ang mga tuntunin mo,
Tied vagyok: segíts engem, mert rendeleteidet kerestem.
95 Inabatan ako ng masama upang ako'y patayin; nguni't aking gugunitain ang iyong mga patotoo.
Reám vártak a gonoszok, hogy elveszítsenek; bizonyságaidra ügyelek én.
96 Aking nakita ang wakas ng buong kasakdalan; nguni't ang utos mo'y totoong malawak.
Minden epedésnek láttam végét; tágas a te parancsod nagyon.
97 Oh gaanong iniibig ko ang iyong kautusan! Siya kong gunita buong araw.
Mint szeretem tanodat! Egész nap ő az elmélkedésem.
98 Pinarunong ako kay sa aking mga kaaway ng iyong mga utos; sapagka't mga laging sumasa akin.
Ellenségeimnél bölcsebbé tesz parancsod, mert örökké enyém az.
99 Ako'y may higit na unawa kay sa lahat ng tagapagturo sa akin; sapagka't ang iyong mga patotoo ay gunita ko.
Mind a tanítóimnál eszesebbé lettem, mert bizonyságaid az én elmélkedésem.
100 Ako'y nakakaunawa na higit kay sa may katandaan, sapagka't aking iningatan ang mga tuntunin mo.
Véneknél értelmesebb vagyok, mert rendeleteidet megóvtam.
101 Aking pinigil ang mga paa ko sa lahat ng masamang lakad, upang aking masunod ang salita mo.
Minden rossz ösvénytől tartóztattam lábaimat, azért hogy megőrizzem igédet.
102 Ako'y hindi lumihis sa iyong mga kahatulan; sapagka't iyong tinuruan ako.
Itéleteidtől nem távoztam el, mert te oktattál engem.
103 Pagkatamis ng iyong mga salita sa aking lasa! Oo, matamis kay sa pulot sa aking bibig!
Mennyivel édesebbek szavaid inyemnek, mint a méz szájamnak!
104 Sa iyong mga tuntunin ay nagkakamit ako ng unawa: kaya't aking ipinagtatanim ang bawa't lakad na sinungaling.
Rendeleteid által értelmes vagyok, azért gyűlölök minden hazug ösvényt.
105 Ang salita mo'y ilawan sa aking mga paa, at liwanag sa aking landas.
Mécses a lábamnak a te igéd és világosság ösvényemnek.
106 Ako'y sumumpa, at pinagtibay ko, na aking tutuparin ang mga matuwid mong kahatulan.
Megesküdtem s teljesítettem, hogy megőrzöm igazságos ítéleteidet.
107 Ako'y nagdadalamhating mainam: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong salita.
Sanyarognom kellett nagyon oh Örökkévaló, éltess igéd szerint!
108 Tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, Oh Panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
Szájam felajánlásait vedd kedvesen, Örökkévaló, és ítéleteidre taníts engem.
109 Ang kaluluwa ko'y laging nasa aking kamay; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang kautusan mo.
Lelkem a tenyeremen van mindig, de tanodat nem felejtettem el.
110 Ipinaglagay ako ng silo ng masama; gayon ma'y hindi ako lumihis sa iyong mga tuntunin.
Tőrt vetettek gonoszok nekem, de rendeleteidtől nem tévedtem el.
111 Ang mga patotoo mo'y inari kong pinakamana magpakailanman; sapagka't (sila) ang kagalakan ng aking puso.
Birtokul vettem bizonyságaidat örökre, mert szívem vígsága azok.
112 Ikiniling ko ang puso ko na ganapin ang mga palatuntunan mo, magpakailan man, sa makatuwid baga'y hanggang sa wakas.
Ráhajlítottam szívemet, hogy megtegyem törvényeidet örökké, mindvégig.
113 Ipinagtatanim ko (sila) na may salawahang pagiisip; nguni't ang iyong kautusan ay iniibig ko.
Tétevázókat gyűlölök, s tanodat szeretem.
114 Ikaw ang kublihan kong dako at kalasag ko: ako'y umaasa sa iyong salita.
Rejtekem és pajzsom vagy, igédre várakoztam.
115 Magsihiwalay kayo sa akin, kayong mga manggagawa ng kasamaan; upang aking maingatan ang mga utos ng aking Dios.
Távozzatok tőlem, gonosztevők, hadd óvom meg Istenem parancsait!
116 Alalayan mo ako ayon sa iyong salita, upang ako'y mabuhay; at huwag mo akong hiyain sa aking pagasa.
Támogass engem szavad szerint, hogy éljek, s ne engedj megszégyenülnöm reményemmel!
117 Alalayan mo ako, at ako'y maliligtas, at magkakaroon ako ng laging pitagan sa iyong mga palatuntunan.
Erősíts engem, hogy megsegíttessem, hogy gyönyörködhessem mindig törvényeiden.
118 Inilagay mo sa wala silang lahat na naliligaw sa iyong mga palatuntunan; sapagka't ang kanilang pagdaraya ay kasinungalingan.
Elvetetted mind, kik törvényeidtől eltévelyegnek, mert hazug az ő csalfaságuk.
119 Inaalis mo ang lahat ng masama sa lupa na gaya ng taing bakal; kaya't iniibig ko ang mga patotoo mo.
Mint salakot elmozdítottad mind a föld gonoszait, azért szeretem bizonysága-idat.
120 Ang laman ko'y nanginginig dahil sa takot sa iyo; at ako'y takot sa iyong mga kahatulan.
Borzadott rettegésedtől testem, és ítéleteidtől félek.
121 Ako'y gumawa ng kahatulan at kaganapan: huwag mo akong iwan sa mga mangaapi sa akin.
Cselekedtem jogot és igazságot, ne engedj át zsarolóimnak!
122 Maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
Kezeskedjél szolgádért a jóra; ne zsaroljanak engem kevélyek.
123 Pinangangalumatahan ng aking mga mata ang iyong pagliligtas, at ang iyong matuwid na salita.
Szemeim epedtek segítségedért és igazságos szavadért.
124 Gawan mo ang lingkod mo ng ayon sa iyong kagandahang-loob, at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Tégy szolgáddal szereteted szerint és törvényeidre taníts engem.
125 Ako'y lingkod mo; bigyan mo ako ng unawa; upang aking maalaman ang mga patotoo mo,
Szolgád vagyok, értesd meg velem, hadd ismerjem meg bizonyságaidat!
126 Kapanahunan sa Panginoon na gumawa; sapagka't kanilang niwalang kabuluhan ang kautusan mo.
Ideje cselekedni az Örökkévalóért: megbontották a te tanodat.
127 Kaya't aking iniibig ang mga utos mo ng higit sa ginto, oo, higit sa dalisay na ginto.
Azért szeretem parancsaidat jobban aranynál és színaranynál.
128 Kaya't aking pinahahalagahan na matuwid ang lahat mong mga tuntunin tungkol sa lahat ng mga bagay; at ipinagtatanim ko ang bawa't sinungaling na lakad.
Azért helyeslek mindenről való minden rendeletet, minden hazug ösvényt gyűlölök.
129 Ang mga patotoo mo'y kagilagilalas; kayat sila'y iniingatan ng aking kaluluwa.
Csodásak a te bizonyságaid, azért megóvta azokat lelkem.
130 Ang bukas ng iyong mga salita ay nagbibigay ng liwanag; nagbibigay ng unawa sa walang muwang.
Szavaidnak megkezdése világít, értelmessé tesz együgyüeket.
131 Aking binuka ng maluwang ang bibig ko, at ako'y nagbuntong-hininga; sapagka't aking pinanabikan ang mga utos mo.
Feltátottam szájamat s lihegtem, mert parancsaidra vágyódtam.
132 Manumbalik ka sa akin, at maawa ka sa akin, gaya ng iyong kinauugaliang gawin sa nagsisiibig ng iyong pangalan.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, joga szerint azoknak, kik nevedet szeretik.
133 Itatag mo ang mga hakbang ko sa iyong salita; at huwag magkaroon ng kapangyarihan sa akin ang anomang kasamaan.
Lépteimet szilárdítsd meg szavaddal, s ne engedj uralkodni rajtam semmi jogtalanságot.
134 Tubusin mo ako sa pagpighati ng tao: sa gayo'y aking tutuparin ang mga tuntunin mo.
Válts ki engem ember zsarolásától, hogy megőrizhessem rendeleteidet.
135 Pasilangin mo ang mukha mo sa iyong lingkod; at ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
Arczodat világíttasd szolgádra és taníts engem törvényeidre!
136 Ang mga mata ko'y nagsisiagos ng mga ilog ng tubig; sapagka't hindi nila tinutupad ang kautusan mo.
Vízpatakoktól kiáradnak szemeim, mivel nem őrizték meg tanodat.
137 Matuwid ka, Oh Panginoon, at matuwid ang mga kahatulan mo.
Igazságos vagy, Örökkévaló, és egyenesek ítéleteid.
138 Iniutos mo ang mga patotoo mo sa katuwiran at totoong may pagtatapat.
Igazsággal megparancsoltad bizonyságaidat és hűséggel nagyon.
139 Tinunaw ako ng aking sikap, sapagka't kinalimutan ng aking mga kaaway ang mga salita mo.
Sorvasztott engem buzgalmam, mert elfelejtették szavaidat szorongatóim.
140 Ang salita mo'y totoong malinis; kaya't iniibig ito ng iyong lingkod.
Salaktalan a te szavad nagyon és szolgád szereti azt.
141 Ako'y maliit at hinahamak: gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang mga tuntunin mo.
Csekély vagyok és megvetett; rendeleteidet nem felejtettem el.
142 Ang katuwiran mo ay walang hanggang katuwiran, at ang kautusan mo'y katotohanan.
Igazságod örökre igazság és igaz a te tanod.
143 Kabagabagan at kahirapan ay humawak sa akin: gayon ma'y ang mga utos mo'y aking kaaliwan.
Szorultság és szükség értek engem, parancsaid az én gyönyörűségem.
144 Ang mga patotoo mo'y matuwid magpakailan man: bigyan mo ako ng unawa at mabubuhay ako.
Igazság a te bizonyságaid örökre, értelmet adj nekem, hogy éljek!
145 Ako'y tumawag ng aking buong puso; sagutin mo ako, Oh Panginoon: iingatan ko ang iyong mga palatuntunan.
Egész szívvel felkiáltottam: hallgass meg, Örökkévaló, törvényeidet hadd óvom meg!
146 Ako'y tumawag sa iyo; iligtas mo ako, at aking tutuparin ang mga patotoo mo.
Hívtalak, segíts engem, hogy megőrizhessem bizonyságaidat.
147 Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.
Megelőztem a szürkületet és fohászkodtam; igédre várakoztam.
148 Ang mga mata ko'y nanguna sa mga pagpupuyat sa gabi, upang aking magunita ang salita mo.
Megelőzték szemeim az őrszakokat, hogy elmélkedjem szavadról.
149 Dinggin mo ang tinig ko ayon sa iyong kagandahang-loob: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong mga kahatulan.
Hangomat halljad szereteted szerint, Örökkévaló, ítéleted szerint éltess engem!
150 Silang nagsisisunod sa kasamaan ay nagsisilapit; sila'y malayo sa iyong kautusan.
Közelednek a gazságot hajhászók, tanodtól eltávolodtak.
151 Ikaw ay malapit, Oh Panginoon; at lahat mong utos ay katotohanan.
Közel vagy, Örökkévaló, s mind a parancsaid igazság.
152 Nang una'y nakaunawa ako sa iyong mga patotoo, na iyong pinamalagi magpakailan man.
Régen tudom bizonyságaidból, hogy örökre alapítottad azokat.
153 Pakundanganan mo ang aking kadalamhatian at iligtas mo ako; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong kautusan.
Lásd nyomorúságomat és ragadj ki, mert tanodat nem felejtettem el.
154 Ipaglaban mo ang aking usap, at iligtas mo ako: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
Vidd ügyemet és válts meg engem, szavad szerint éltess engem!
155 Kaligtasan ay malayo sa masama; sapagka't hindi nila hinahanap ang mga palatuntunan mo.
Távol van a gonoszoktól segítség, mert törvényeidet nem keresték.
156 Dakila ang mga malumanay mong kaawaan, Oh Panginoon: buhayin mo ako ayon sa iyong mga kahatulan.
Irgalmad nagy, oh Örökkévaló, ítéleteid szerint éltess engem!
157 Marami ang mga manguusig sa akin at mga kaaway ko; gayon ma'y hindi ako humiwalay sa iyong mga patotoo.
Sokan vannak üldözőim és szorongatóim, bizonyságaidtól nem hajoltam el.
158 Aking namasdan ang mga magdarayang manggagawa at ako'y namanglaw; sapagka't hindi nila sinusunod ang salita mo.
Láttam hűtlenkedőket és elundorodtam, a kik szavadat nem őrizték meg.
159 Dilidilihin mo kung gaano iniibig ko ang mga utos mo: buhayin mo ako, Oh Panginoon, ayon sa iyong kagandahang-loob.
Lásd, hogy szeretem rendeleteidet, Örökkévaló, szereteted szerint éltess engem!
160 Ang kabuoan ng iyong salita ay katotohanan; at bawa't isa ng iyong matutuwid na kahatulan ay magpakailan man.
Igédnek összege igazság és örökké tart minden igazságos ítéleted.
161 Inusig ako ng mga pangulo ng walang kadahilanan; nguni't ang puso ko'y nanginginig sa iyong mga salita.
Nagyok üldöztek engem ok nélkül, de igédtől megrettent szívem.
162 Ako'y nagagalak sa iyong salita, na parang nakakasumpong ng malaking samsam.
Örvendek én a te szavadon, mint ki nagy zsákmányt talál.
163 Aking pinagtataniman at kinasusuklaman ang pagsisinungaling; nguni't ang kautusan mo'y aking iniibig.
Hazugságot gyűlölök és utálom; tanodat szeretem.
164 Makapito sa isang araw na pumupuri ako sa iyo, dahil sa iyong matutuwid na kahatulan.
Hétezer naponta dicsértelek, igazságos ítéleteidért.
165 Dakilang kapayapaan ang tinatamo nila na nagsisiibig ng iyong kautusan. At sila'y walang kadahilanang ikatitisod.
Bőséges béke jut azoknak, kik szeretik tanodat, s nincs számukra botlás.
166 Ako'y umasa sa iyong pagliligtas, Oh Panginoon. At ginawa ko ang mga utos mo.
Reménykedtem segítségedre, Örökkévaló, s parancsaidat megtettem.
167 Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,
Megőrizte lelkem bizonyságaidat és megszerettem őket nagyon.
168 Aking tinupad ang iyong mga tuntunin at ang iyong mga patotoo; sapagka't lahat ng aking lakad ay nasa harap mo.
Megőriztem rendeleteidet és bizonságaidat, mert mind az útjaim előtted vannak.
169 Dumating nawa sa harap mo ang aking daing, Oh Panginoon: bigyan mo ako ng unawa ayon sa iyong salita.
Közel jusson színedhez fohászkodásom, Örökkévaló, igéd szerint adj nekem értelmet.
170 Dumating nawa sa harap mo ang aking pamanhik: iligtas mo ako ayon sa iyong salita.
Jusson könyörgésem színed elé, szavad szerint ments meg engem!
171 Tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
Ömledeztessenek ajkaim dicséretet, mert törvényeidre tanítasz engem.
172 Awitin ng aking dila ang iyong salita; sapagka't lahat ng mga utos mo ay katuwiran.
Hangoztassa nyelvem szavadat, mert mind a parancsaid igazság.
173 Magsihanda nawa ang iyong kamay na tulungan ako; sapagka't aking pinili ang iyong mga tuntunin.
Legyen kezed megsegítésemre, mert rendeleteidet választottam.
174 Aking pinanabikan ang iyong pagliligtas, Oh Panginoon: at ang iyong kautusan ay aking kaaliwan.
Vágyódtam üdvödre, oh Örökkévaló, és tanod az én gyönyörűségem.
175 Mabuhay nawa ang aking kaluluwa, at pupuri sa iyo; at tulungan nawa ako ng iyong mga kahatulan.
Hadd éljen lelkem és dicsérjen téged. és ítéleteid segítsenek engem.
176 Ako'y naligaw na parang tupang nawala; hanapin mo ang iyong lingkod; sapagka't hindi ko kinalilimutan ang iyong mga utos.
Eltévedtem, mint bujdosó bárányt keresd szolgádat, mert parancsaidat nem felejtettem el.