< Mga Awit 118 >

1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2 Magsabi ngayon ang Israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Да скажет ныне дом Израилев: Он благ, ибо вовек милость Его.
3 Magsabi ngayon ang sangbahayan ni Aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Да скажет ныне дом Ааронов: Он благ, ибо вовек милость Его.
4 Mangagsabi ngayon ang nangatatakot sa Panginoon, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Да скажут ныне боящиеся Господа: Он благ, ибо вовек милость Его.
5 Sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa Panginoon: sinagot ako ng Panginoon, at inilagay ako sa maluwag na dako.
Из тесноты воззвал я к Господу, - и услышал меня, и на пространное место вывел меня Господь.
6 Ang Panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
7 Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
8 Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
9 Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
10 Kinubkob ako ng lahat ng mga bansa sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
11 Kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
12 Kanilang kinubkob ako sa palibot na parang mga pukyutan: sila'y nangamatay na parang apoy ng mga dawag: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
окружили меня, как пчелы сот, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
13 Itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng Panginoon.
Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
14 Ang Panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
Господь - сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
15 Ang tinig ng kagalakan at kaligtasan ay nasa mga tolda ng matuwid: ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
16 Ang kanan ng Panginoon ay nabunyi; ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
17 Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon.
Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
18 Pinarusahan akong mainam ng Panginoon; nguni't hindi niya ako ibinigay sa kamatayan.
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
19 Buksan ninyo sa akin ang mga pintuan ng katuwiran; aking papasukan, ako'y magpapasalamat sa Panginoon.
Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
20 Ito'y siyang pintuan ng Panginoon; papasukan ng matuwid.
Вот врата Господа; праведные войдут в них.
21 Ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! At ikaw ay naging aking kaligtasan.
Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
22 Ang bato na itinakuwil ng nangagtayo ng bahay ay naging pangulo sa sulok.
Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
23 Ito ang gawa ng Panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
это - от Господа, и есть дивно в очах наших.
24 Ito ang araw na ginawa ng Panginoon; tayo'y mangagagalak at ating katutuwaan.
Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
25 Magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, Oh Panginoon: Oh Panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.
О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
26 Mapalad siya na dumarating sa pangalan ng Panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng Panginoon.
Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
27 Ang Panginoon ay Dios, at binigyan niya kami ng liwanag; talian ninyo ang hain ng mga panali, sa makatuwid baga'y sa mga tila sungay ng dambana.
Бог - Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, ведите к рогам жертвенника.
28 Ikaw ay aking Dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking Dios, aking ibubunyi ka.
Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя, буду славить Тебя, ибо Ты услышал меня и соделался моим спасением.
29 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

< Mga Awit 118 >