< Mga Awit 118 >

1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
2 Magsabi ngayon ang Israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Dicat nunc Israel quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.
3 Magsabi ngayon ang sangbahayan ni Aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Dicat nunc domus Aaron: quoniam in saeculum misericordia eius.
4 Mangagsabi ngayon ang nangatatakot sa Panginoon, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Dicant nunc omnes qui timent Dominum: quoniam in saeculum misericordia eius.
5 Sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa Panginoon: sinagot ako ng Panginoon, at inilagay ako sa maluwag na dako.
De tribulatione invocavi Dominum: et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 Ang Panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
Dominus mihi adiutor: non timebo quid faciat mihi homo.
7 Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.
Dominus mihi adiutor: et ego despiciam inimicos meos.
8 Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine:
9 Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 Kinubkob ako ng lahat ng mga bansa sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
Omnes gentes circuierunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
11 Kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
Circumdantes circumdederunt me: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
12 Kanilang kinubkob ako sa palibot na parang mga pukyutan: sila'y nangamatay na parang apoy ng mga dawag: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini quia ultus sum in eos.
13 Itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng Panginoon.
Impulsus eversus sum ut caderem: et Dominus suscepit me.
14 Ang Panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
Fortitudo mea, et laus mea Dominus: et factus est mihi in salutem.
15 Ang tinig ng kagalakan at kaligtasan ay nasa mga tolda ng matuwid: ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
Vox exultationis, et salutis in tabernaculis iustorum.
16 Ang kanan ng Panginoon ay nabunyi; ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
Dextera Domini fecit virtutem: dextera Domini exaltavit me, dextera Domini fecit virtutem.
17 Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon.
Non moriar, sed vivam: et narrabo opera Domini.
18 Pinarusahan akong mainam ng Panginoon; nguni't hindi niya ako ibinigay sa kamatayan.
Castigans castigavit me Dominus: et morti non tradidit me.
19 Buksan ninyo sa akin ang mga pintuan ng katuwiran; aking papasukan, ako'y magpapasalamat sa Panginoon.
Aperite mihi portas iustitiae, ingressus in eas confitebor Domino:
20 Ito'y siyang pintuan ng Panginoon; papasukan ng matuwid.
haec porta Domini, iusti intrabunt in eam.
21 Ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! At ikaw ay naging aking kaligtasan.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
22 Ang bato na itinakuwil ng nangagtayo ng bahay ay naging pangulo sa sulok.
Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes: hic factus est in caput anguli.
23 Ito ang gawa ng Panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
A Domino factum est istud: et est mirabile in oculis nostris.
24 Ito ang araw na ginawa ng Panginoon; tayo'y mangagagalak at ating katutuwaan.
Haec est dies, quam fecit Dominus: exultemus, et laetemur in ea.
25 Magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, Oh Panginoon: Oh Panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.
O Domine salvum me fac, o Domine bene prosperare:
26 Mapalad siya na dumarating sa pangalan ng Panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng Panginoon.
benedictus qui venit in nomine Domini. Benediximus vobis de domo Domini:
27 Ang Panginoon ay Dios, at binigyan niya kami ng liwanag; talian ninyo ang hain ng mga panali, sa makatuwid baga'y sa mga tila sungay ng dambana.
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem sollemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 Ikaw ay aking Dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking Dios, aking ibubunyi ka.
Deus meus es tu, et confitebor tibi: Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me: et factus es mihi in salutem.
29 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in saeculum misericordia eius.

< Mga Awit 118 >