< Mga Awit 118 >

1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Magsabi ngayon ang Israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Magsabi ngayon ang sangbahayan ni Aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 Mangagsabi ngayon ang nangatatakot sa Panginoon, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa Panginoon: sinagot ako ng Panginoon, at inilagay ako sa maluwag na dako.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Ang Panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Kinubkob ako ng lahat ng mga bansa sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 Kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 Kanilang kinubkob ako sa palibot na parang mga pukyutan: sila'y nangamatay na parang apoy ng mga dawag: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng Panginoon.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Ang Panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Ang tinig ng kagalakan at kaligtasan ay nasa mga tolda ng matuwid: ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 Ang kanan ng Panginoon ay nabunyi; ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Pinarusahan akong mainam ng Panginoon; nguni't hindi niya ako ibinigay sa kamatayan.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Buksan ninyo sa akin ang mga pintuan ng katuwiran; aking papasukan, ako'y magpapasalamat sa Panginoon.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Ito'y siyang pintuan ng Panginoon; papasukan ng matuwid.
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! At ikaw ay naging aking kaligtasan.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Ang bato na itinakuwil ng nangagtayo ng bahay ay naging pangulo sa sulok.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Ito ang gawa ng Panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Ito ang araw na ginawa ng Panginoon; tayo'y mangagagalak at ating katutuwaan.
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 Magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, Oh Panginoon: Oh Panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Mapalad siya na dumarating sa pangalan ng Panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng Panginoon.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Ang Panginoon ay Dios, at binigyan niya kami ng liwanag; talian ninyo ang hain ng mga panali, sa makatuwid baga'y sa mga tila sungay ng dambana.
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Ikaw ay aking Dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking Dios, aking ibubunyi ka.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.

< Mga Awit 118 >