< Mga Awit 118 >
1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
2 Magsabi ngayon ang Israel, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
願以色列家讚美說:他的仁慈永遠常存。
3 Magsabi ngayon ang sangbahayan ni Aaron, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
願亞郎的家讚美說:他的仁慈永遠常存。
4 Mangagsabi ngayon ang nangatatakot sa Panginoon, na ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
願敬畏主者讚美說:他的仁慈永遠常存。
5 Sa aking kapanglawan ay tumawag ako sa Panginoon: sinagot ako ng Panginoon, at inilagay ako sa maluwag na dako.
我在急難中呼求上主,他即垂允我,將我救出。
6 Ang Panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin?
上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何?
7 Ang Panginoon ay kakampi ko sa gitna nila na nagsisitulong sa akin: kaya't makikita ko ang nasa ko sa kanila na nangagtatanim sa akin.
上主偕同我,祂作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。
8 Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa tao.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴同夥。
9 Lalong mabuti ang manganlong sa Panginoon kay sa maglagak ng tiwala sa mga pangulo.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴官僚。
10 Kinubkob ako ng lahat ng mga bansa sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
萬民雖然齊來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡
11 Kanilang kinubkob ako sa palibot; oo, kanilang kinubkob ako sa palibot: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
他們從各處來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡。
12 Kanilang kinubkob ako sa palibot na parang mga pukyutan: sila'y nangamatay na parang apoy ng mga dawag: sa pangalan ng Panginoon ay aking ihihiwalay (sila)
雖然如同黃蜂將我圍因,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將他們滅盡。
13 Itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng Panginoon.
人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶時了我。
14 Ang Panginoon ay aking kalakasan at awit; at siya'y naging aking kaligtasan.
上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
15 Ang tinig ng kagalakan at kaligtasan ay nasa mga tolda ng matuwid: ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能,
16 Ang kanan ng Panginoon ay nabunyi; ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.
上主的右手將我舉擎,上主的右手大顯威能。
17 Hindi ako mamamatay, kundi mabubuhay, at magpapahayag ng mga gawa ng Panginoon.
我不至於死,必要生存,我要宣揚上主的工程。
18 Pinarusahan akong mainam ng Panginoon; nguni't hindi niya ako ibinigay sa kamatayan.
上主懲罰我雖然嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。
19 Buksan ninyo sa akin ang mga pintuan ng katuwiran; aking papasukan, ako'y magpapasalamat sa Panginoon.
請給我敞開正義的門,我要進去向上主謝恩;
20 Ito'y siyang pintuan ng Panginoon; papasukan ng matuwid.
正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。
21 Ako'y magpapasalamat sa iyo, sapagka't sinagot mo ako! At ikaw ay naging aking kaligtasan.
上主!我感謝您,因為您應允我,將您的救恩賜給我。
22 Ang bato na itinakuwil ng nangagtayo ng bahay ay naging pangulo sa sulok.
匠人棄而不用的廢石,反而成了屋角的基石;
23 Ito ang gawa ng Panginoon: kagilagilalas sa harap ng ating mga mata.
那是上主的所做所為,在我們眼中神妙莫測。
24 Ito ang araw na ginawa ng Panginoon; tayo'y mangagagalak at ating katutuwaan.
這是上主安排的一天,我們應該喜歡的鼓舞。
25 Magligtas ka ngayon, isinasamo namin sa iyo, Oh Panginoon: Oh Panginoon, isinasamo namin sa iyo, magsugo ka ngayon ng kaginhawahan.
上主!我們求您救助,上主!我們求您賜福。
26 Mapalad siya na dumarating sa pangalan ng Panginoon: aming pinuri kayo mula sa bahay ng Panginoon.
奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福您們。
27 Ang Panginoon ay Dios, at binigyan niya kami ng liwanag; talian ninyo ang hain ng mga panali, sa makatuwid baga'y sa mga tila sungay ng dambana.
天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇進行。
28 Ikaw ay aking Dios, at magpapasalamat ako sa iyo: ikaw ay aking Dios, aking ibubunyi ka.
您是我天主,我感謝您,我的天主,我高聲頌揚您。
29 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon, sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。