< Mga Awit 116 >
1 Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
2 Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다!
3 Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan. (Sheol )
사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에 (Sheol )
4 Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여, 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
5 Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
6 Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
7 Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
내 영혼아! 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
8 Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
9 Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
10 Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
11 Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
12 Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
13 Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
14 Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
15 Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
16 Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
여호와여, 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
17 Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
18 Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
19 Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야!