< Mga Awit 115 >

1 Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
4 Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
16 Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. (questioned)
18 Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.

< Mga Awit 115 >