< Mga Awit 115 >

1 Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome dà gloria, per la tua fedeltà, per la tua grazia.
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
Perché i popoli dovrebbero dire: «Dov'è il loro Dio?».
3 Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
Il nostro Dio è nei cieli, egli opera tutto ciò che vuole.
4 Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
Gli idoli delle genti sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
5 Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano.
7 Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano; dalla gola non emettono suoni.
8 Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
9 Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Israele confida nel Signore: egli è loro aiuto e loro scudo.
10 Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Confida nel Signore la casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo.
11 Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Confida nel Signore, chiunque lo teme: egli è loro aiuto e loro scudo.
12 Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
Il Signore si ricorda di noi, ci benedice: benedice la casa d'Israele, benedice la casa di Aronne.
13 Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
Il Signore benedice quelli che lo temono, benedice i piccoli e i grandi.
14 Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
Vi renda fecondi il Signore, voi e i vostri figli.
15 Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Siate benedetti dal Signore che ha fatto cielo e terra.
16 Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
I cieli sono i cieli del Signore, ma ha dato la terra ai figli dell'uomo.
17 Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
Non i morti lodano il Signore, né quanti scendono nella tomba.
18 Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
Ma noi, i viventi, benediciamo il Signore ora e sempre.

< Mga Awit 115 >