< Mga Awit 115 >

1 Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
Not unto us, O Yahweh, not unto us, —but, unto thine own Name, give glory, concerning thy lovingkindness, concerning thy faithfulness.
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
3 Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
When, our God, is in the heavens, Whatsoever he pleased, hath he done.
4 Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
Their idols, are silver and gold, the works of the hands of men, —
5 Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
6 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
Ears, have they, but they hear not, A nose, have they, but they smell not:
7 Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
Their hands! but they feel not Their feet! but they walk not, No sound make they in their throat.
8 Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Like unto them, shall be they who make them, Every one who trusteth in them.
9 Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
O Israel! trust thou in Yahweh, Their help and their shield, is he!
10 Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
O house of Aaron! trust ye in Yahweh, Their help and their shield, is he!
11 Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!
12 Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
Yahweh, hath remembered us, he will bless—He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron;
13 Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
He will bless them who revere Yahweh, the small with the great.
14 Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
Yahweh multiply you, You, and your children.
15 Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Blessed are ye of Yahweh, who made the heavens and the earth:
16 Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
As for the heavens, the heavens, belong to Yahweh, but the earth, hath he given to the sons of men.
17 Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
The dead, cannot praise Yah, nor any that go down into silence;
18 Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
But, we, will bless Yah, from henceforth even unto times age-abiding. Praise ye Yah.

< Mga Awit 115 >