< Mga Awit 115 >
1 Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and your truth;
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
lest at any time the nations should say, Where is their God?
3 Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
But our God has done in heaven and on earth, whatever he has pleased.
4 Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
The idols of the nations are silver and gold, the works of men's hands.
5 Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
They have a mouth, but they can’t speak; they have eyes, but they can’t see:
6 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
they have ears, but they can’t hear; they have noses, but they can’t smell;
7 Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
they have hands, but they can’t handle; they have feet, but they can’t walk: they can’t speak through their throat.
8 Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Let those that make them become like to them, and all who trust in them.
9 Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
The house of Israel trusts in the Lord: he is their helper and defender.
10 Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
The house of Aaron trusts in the Lord: he is their helper and defender.
11 Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
They that fear the Lord trust in the Lord: he is their helper and defender.
12 Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
The Lord has remembered us, and blessed us: he has blessed the house of Israel, he has blessed the house of Aaron.
13 Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
He has blessed them that fear the Lord, both small and great.
14 Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
The Lord add [blessings] to you and to your children.
15 Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Blessed are you of the Lord, who made the heaven and the earth.
16 Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
The heaven of heavens [belongs] to the Lord: but he has given the earth to the sons of men.
17 Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
The dead shall not praise you, O Lord, nor any that go down to Hades.
18 Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
But we, the living, will bless the Lord, from henceforth and for ever.