< Mga Awit 115 >
1 Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
Not to us, O Lord, not to us, but to your name let glory be given, because of your mercy and your unchanging faith.
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
Why may the nations say, Where is now their God?
3 Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
But our God is in heaven: he has done whatever was pleasing to him.
4 Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
Their images are silver and gold, the work of men's hands.
5 Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
They have mouths, but no voice; they have eyes, but they see not;
6 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
They have ears, but no hearing; they have noses, but no sense of smell;
7 Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
They have hands without feeling, and feet without power of walking; and no sound comes from their throat.
8 Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his faith in them.
9 Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
O Israel, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
10 Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
O house of Aaron, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
11 Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.
12 Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
The Lord has kept us in mind and will give us his blessing; he will send blessings on the house of Israel and on the house of Aaron.
13 Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
He will send blessings on the worshippers of the Lord, on the small and on the great.
14 Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
May the Lord give you and your children still greater increase.
15 Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
May you have the blessing of the Lord, who made heaven and earth.
16 Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
The heavens are the Lord's; but the earth he has given to the children of men.
17 Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
The dead do not give praise to the Lord; or those who go down to the underworld.
18 Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
But we will give praise to the Lord now and for ever. Praise be to the Lord.