< Mga Awit 115 >
1 Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
3 Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
4 Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
5 Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
6 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
7 Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
8 Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
9 Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
10 Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
11 Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
12 Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
13 Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
14 Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
Herren formere eder, eder og eders Børn!
15 Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
16 Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
17 Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
18 Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!