< Mga Awit 108 >

1 Ang aking puso'y matatag, Oh Dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי
2 Kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר
3 Ako'y magpapasalamat sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bayan: at ako'y aawit ng mga pagpuri sa iyo sa gitna ng mga bansa.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים
4 Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap.
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך
5 Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas sa mga langit: at ang iyong kaluwalhatian sa ibabaw ng buong lupa.
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך
6 Upang ang iyong minamahal ay maligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני
7 Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at susukatin ko ang libis ng Sucoth.
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד
8 Galaad ay akin; Manases ay akin; ang Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo: Juda'y aking cetro.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי
9 Moab ay aking hugasan; sa Edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa Filistia ay hihiyaw ako.
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע
10 Sinong magpapasok sa akin sa bayang nakukutaan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום
11 Hindi ba ikaw Oh Dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, Oh Dios, na kasama ng aming mga hukbo?
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו
12 Gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם
13 Sa tulong ng Dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yayapak sa aming mga kaaway.
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו

< Mga Awit 108 >