< Mga Awit 107 >

1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Sabihing gayon ng tinubos ng Panginoon, na kaniyang tinubos sa kamay ng kaaway;
So segjer Herrens utløyste, som han hev løyst ut or naudi,
3 At mga pinisan mula sa mga lupain, mula sa silanganan, at mula sa kalunuran, mula sa hilagaan at mula sa timugan.
som han hev sanka i hop frå landi, frå aust og frå vest, frå nord og frå havet.
4 Sila'y nagsilaboy sa ilang, sa ulilang landas; sila'y hindi nakasumpong ng bayang tahanan.
Dei for vilt i øydemarki, i vegløysa, dei fann ingen by til å bu i.
5 Gutom at uhaw, ang kanilang kaluluwa'y nanglupaypay sa kanila.
Hungrige og tyrste var dei, deira sjæl vanmegtast i deim.
6 Nang magkagayo'y nagsidaing (sila) sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya (sila) sa kanilang kahirapan.
Då ropa dei til Herren i si naud, or deira trengslor fria han deim ut,
7 Pinatnubayan naman niya (sila) sa matuwid na daan, upang sila'y magsiyaon sa bayang tahanan.
og han førde deim på rett veg, so dei gjekk til ein by dei kunde bu i.
8 Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni,
9 Sapagka't kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.
for han metta den tyrste sjæl, og den hungrige sjæl fyllte han med godt.
10 Ang gayong tumatahan sa kadiliman, at sa lilim ng kamatayan, na natatali sa dalamhati at pangaw;
Dei sat i myrker og daudeskugge, bundne i stakarsdom og jarn,
11 Sapagka't sila'y nanghimagsik laban sa mga salita ng Dios, at hinamak ang payo ng Kataastaasan:
av di dei hadde tråssa mot Guds ord og vanvyrdt råderne frå den Høgste.
12 Kaya't kaniyang ibinaba ang kanilang puso na may hirap; sila'y nangabuwal, at walang sumaklolo.
Og han bøygde deira hjarto med liding, dei snåva, og der var ingen hjelpar.
13 Nang magkagayo'y nagsidaing (sila) sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya (sila) sa kanilang kahirapan.
Då ropa dei til Herren i si naud, frå deira trengslor frelste han deim.
14 Inilabas niya (sila) sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan, at pinatid ang kanilang mga tali.
Han førde deim ut or myrker og daudeskugge, og deira band reiv han sund.
15 Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni;
16 Sapagka't kaniyang sinira ang mga pintuang-bayan na tanso, at pinutol ang mga halang na bakal.
for han krasa koparportar og hogg sund jarnbommar.
17 Mga mangmang dahil sa kanilang mga pagsalangsang, at dahil sa kanilang mga kasamaan ay nadadalamhati.
Dårar var dei for sin brotsveg, og for sine misgjerningar vart dei plåga.
18 Kinayayamutan ng kanilang kaluluwa ang sarisaring pagkain; at sila'y nagsisilapit sa mga pintuan ng kamatayan,
Deira sjæl vart leid av all mat, og dei kom nær til daudens portar.
19 Nang magkagayo'y nagsidaing (sila) sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya (sila) sa kanilang kahirapan.
Då ropa dei til Herren i si naud; frå deira trengslor frelste han deim.
20 Sinugo niya ang kaniyang salita, at pinagaling (sila) at iniligtas (sila) sa kanilang mga ikapapahamak.
Han sende sitt ord og lækte deim og berga deim frå deira graver.
21 Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni
22 At mangaghandog (sila) ng mga hain na pasalamat, at ipahayag ang kaniyang mga gawa na may awitan.
og ofra takkoffer og fortelja um hans verk med fagnad.
23 Silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
Dei som for ut på havet med skip, og som dreiv handel på dei store vatni,
24 Ang mga ito'y nangakakakita ng mga gawa ng Panginoon, at ng kaniyang mga kababalaghan sa kalaliman.
dei såg Herrens gjerningar og hans underverk på djupet.
25 Sapagka't siya'y naguutos, at nagpapaunos, na nagbabangon ng mga alon niyaon.
Han tala og let det koma ein stormvind, og denne reiste havsens bylgjor.
26 Nagsisitaas sa mga langit, nagsisibaba uli sa mga kalaliman: ang kanilang kaluluwa ay natutunaw dahil sa kabagabagan.
Dei for upp imot himmelen, dei for ned i djupi, deira sjæl miste modet i ulukka.
27 Sila'y hahampashampas na paroo't parito, at gigiraygiray na parang lasing, at ang kanilang karunungan ay nawala.
Dei raga og tumla som drukne, og all deira visdom vart til inkjes.
28 Nang magkagayo'y nagsidaing (sila) sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at inilabas niya (sila) sa kanilang kahirapan.
Då ropa dei til Herren i si naud, or deira trengslor førde han deim ut.
29 Kaniyang pinahihimpil ang bagyo, na anopa't ang mga alon niyaon ay nagsisitahimik.
Han let storm verta til stilla, og bylgjorne kringum deim tagna.
30 Nang magkagayo'y natutuwa (sila) dahil sa sila'y tiwasay. Sa gayo'y kaniyang dinadala (sila) sa daongang kanilang ibigin.
Og dei vart glade då dei lagde seg, og han førde deim til den hamni dei ynskte.
31 Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
Dei skal prisa Herren for hans miskunn og for hans under mot menneskjeborni
32 Ibunyi rin naman nila siya sa kapulungan ng bayan, at purihin siya sa upuan ng mga matanda.
og høglova honom i folkesamling og lovsyngja honom der dei gamle sit saman.
33 Kaniyang pinapagiging ilang ang mga ilog, at uhaw na lupa ang mga bukal:
Han gjorde elvar til ei øydemark og vatskjeldor til eit turrlende,
34 Na maalat na ilang ang mainam na lupain, dahil sa kasamaan nila na nagsisitahan doon.
fruktsamt land til ei saltheid, for deira vondskap skuld, som budde der.
35 Kaniyang pinapagiging lawa ng mga tubig ang ilang, at mga bukal ang tuyong lupain.
Han gjorde øydemark til innsjø og turrlende til vatskjeldor.
36 At kaniyang pinatatahan doon ang gutom, upang makapaghanda (sila) ng bayang tahanan;
Og han let hungrige bu der, og dei bygde ein by til å bu i.
37 At maghasik sa mga bukid, at magtanim ng mga ubasan, at magtamo ng mga bunga na pakinabang.
Og dei sådde åkrar og planta vinhagar, og dei fekk grøda til å hausta.
38 Kaniya namang pinagpapala (sila) na anopa't sila'y lubhang nagsisidami; at hindi tinitiis na ang kanilang kawan ay magkulang.
Og han velsigna deim, og dei auka mykje, og av fe gav han deim ikkje lite.
39 Muli, sila'y nakulangan at nahapay sa kapighatian, kabagabagan, at kahirapan.
So minka dei att og vart nedbøygde av trykk og trengsla og sorg.
40 Kaniyang ibinubugso ang kadustaan sa mga pangulo, at kaniyang pinagagala (sila) sa ilang na walang lansangan.
Han som renner ut vanvyrdnad yver hovdingar og let deim villast i veglaus øydemark,
41 Gayon ma'y iniuupo niya sa mataas ang mapagkailangan mula sa kadalamhatian, at ginagawan siya ng mga angkan na parang kawan.
han lyfte upp den fatige or vesaldomen og auka ætterne som ei hjord.
42 Makikita ng matuwid, at matutuwa; at titikumin ng lahat ng kasamaan ang kaniyang bibig.
Dei ærlege ser det og gled seg, og all vondskap let att sin munn.
43 Kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng Panginoon.
Den som er vis, han gjeve gaum etter dette, og dei må merke Herrens nådegjerningar.

< Mga Awit 107 >