< Mga Awit 107 >

1 Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
“Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time”:
2 Sabihing gayon ng tinubos ng Panginoon, na kaniyang tinubos sa kamay ng kaaway;
Let the redeemed of YHWH say [so], Whom He redeemed from the hand of an adversary.
3 At mga pinisan mula sa mga lupain, mula sa silanganan, at mula sa kalunuran, mula sa hilagaan at mula sa timugan.
And has gathered them from the lands, From east and from west, From north, and from the sea.
4 Sila'y nagsilaboy sa ilang, sa ulilang landas; sila'y hindi nakasumpong ng bayang tahanan.
They wandered in a wilderness, in a desert by the way, They have not found a city of habitation.
5 Gutom at uhaw, ang kanilang kaluluwa'y nanglupaypay sa kanila.
Hungry—indeed—thirsty, Their soul becomes feeble in them,
6 Nang magkagayo'y nagsidaing (sila) sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya (sila) sa kanilang kahirapan.
And they cry to YHWH in their adversity, He delivers them from their distress,
7 Pinatnubayan naman niya (sila) sa matuwid na daan, upang sila'y magsiyaon sa bayang tahanan.
And causes them to tread in a right way, To go to a city of habitation.
8 Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
9 Sapagka't kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.
For He has satisfied a longing soul, And has filled a hungry soul [with] goodness.
10 Ang gayong tumatahan sa kadiliman, at sa lilim ng kamatayan, na natatali sa dalamhati at pangaw;
Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
11 Sapagka't sila'y nanghimagsik laban sa mga salita ng Dios, at hinamak ang payo ng Kataastaasan:
Because they changed the saying of God, And despised the counsel of the Most High.
12 Kaya't kaniyang ibinaba ang kanilang puso na may hirap; sila'y nangabuwal, at walang sumaklolo.
And He humbles their heart with labor, They have been feeble, and there is no helper.
13 Nang magkagayo'y nagsidaing (sila) sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya (sila) sa kanilang kahirapan.
And they cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses.
14 Inilabas niya (sila) sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan, at pinatid ang kanilang mga tali.
He brings them out from the dark place, And death-shade, And He draws away their bands.
15 Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men.
16 Sapagka't kaniyang sinira ang mga pintuang-bayan na tanso, at pinutol ang mga halang na bakal.
For He has broken doors of bronze, And He has cut bars of iron.
17 Mga mangmang dahil sa kanilang mga pagsalangsang, at dahil sa kanilang mga kasamaan ay nadadalamhati.
Fools, by means of their transgression, And by their iniquities, afflict themselves.
18 Kinayayamutan ng kanilang kaluluwa ang sarisaring pagkain; at sila'y nagsisilapit sa mga pintuan ng kamatayan,
Their soul detests all food, And they come near to the gates of death,
19 Nang magkagayo'y nagsidaing (sila) sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya (sila) sa kanilang kahirapan.
And cry to YHWH in their adversity, He saves them from their distresses,
20 Sinugo niya ang kaniyang salita, at pinagaling (sila) at iniligtas (sila) sa kanilang mga ikapapahamak.
He sends His word and heals them, And delivers [them] from their destructions.
21 Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
22 At mangaghandog (sila) ng mga hain na pasalamat, at ipahayag ang kaniyang mga gawa na may awitan.
And they sacrifice sacrifices of thanksgiving, And recount His works with singing.
23 Silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
Those going down [to] the sea in ships, Doing business in many waters,
24 Ang mga ito'y nangakakakita ng mga gawa ng Panginoon, at ng kaniyang mga kababalaghan sa kalaliman.
They have seen the works of YHWH, And His wonders in the deep.
25 Sapagka't siya'y naguutos, at nagpapaunos, na nagbabangon ng mga alon niyaon.
And He commands, and appoints a storm, And it lifts up its billows,
26 Nagsisitaas sa mga langit, nagsisibaba uli sa mga kalaliman: ang kanilang kaluluwa ay natutunaw dahil sa kabagabagan.
They go up [to] the heavens, they go down [to] the depths, Their soul is melted in evil.
27 Sila'y hahampashampas na paroo't parito, at gigiraygiray na parang lasing, at ang kanilang karunungan ay nawala.
They reel to and fro, and move as a drunkard, And all their wisdom is swallowed up.
28 Nang magkagayo'y nagsidaing (sila) sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at inilabas niya (sila) sa kanilang kahirapan.
And they cry to YHWH in their adversity, And He brings them out from their distresses.
29 Kaniyang pinahihimpil ang bagyo, na anopa't ang mga alon niyaon ay nagsisitahimik.
He calms a whirlwind, And their billows are hushed.
30 Nang magkagayo'y natutuwa (sila) dahil sa sila'y tiwasay. Sa gayo'y kaniyang dinadala (sila) sa daongang kanilang ibigin.
And they rejoice because they are quiet, And He leads them to the haven of their desire.
31 Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
They confess to YHWH His kindness, And His wonders to the sons of men,
32 Ibunyi rin naman nila siya sa kapulungan ng bayan, at purihin siya sa upuan ng mga matanda.
And they exalt Him in [the] assembly of [the] people, And praise Him in [the] seat of [the] elderly.
33 Kaniyang pinapagiging ilang ang mga ilog, at uhaw na lupa ang mga bukal:
He makes rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
34 Na maalat na ilang ang mainam na lupain, dahil sa kasamaan nila na nagsisitahan doon.
A fruitful land becomes a barren place, For the wickedness of its inhabitants.
35 Kaniyang pinapagiging lawa ng mga tubig ang ilang, at mga bukal ang tuyong lupain.
He makes a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.
36 At kaniyang pinatatahan doon ang gutom, upang makapaghanda (sila) ng bayang tahanan;
And He causes the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.
37 At maghasik sa mga bukid, at magtanim ng mga ubasan, at magtamo ng mga bunga na pakinabang.
And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
38 Kaniya namang pinagpapala (sila) na anopa't sila'y lubhang nagsisidami; at hindi tinitiis na ang kanilang kawan ay magkulang.
And He blesses them, and they multiply exceedingly, And He does not diminish their livestock.
39 Muli, sila'y nakulangan at nahapay sa kapighatian, kabagabagan, at kahirapan.
And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
40 Kaniyang ibinubugso ang kadustaan sa mga pangulo, at kaniyang pinagagala (sila) sa ilang na walang lansangan.
He is pouring contempt on nobles, And causes them to wander in vacancy—no way.
41 Gayon ma'y iniuupo niya sa mataas ang mapagkailangan mula sa kadalamhatian, at ginagawan siya ng mga angkan na parang kawan.
And sets the needy on high from affliction, And places families as a flock.
42 Makikita ng matuwid, at matutuwa; at titikumin ng lahat ng kasamaan ang kaniyang bibig.
The upright see and rejoice, And all perversity has shut her mouth.
43 Kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng Panginoon.
Who [is] wise, and observes these? They understand the kind acts of YHWH!

< Mga Awit 107 >