< Mga Kawikaan 29 >

1 Ang madalas na masaway na nagpapatigas ng kaniyang leeg, biglang mababali, at walang kagamutan.
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Pagka ang matuwid ay dumadami, ang bayan ay nagagalak: nguni't pagka ang masama ay nagpupuno, ang bayan ay nagbubuntong-hininga.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Ang umiibig ng karunungan ay nagpapagalak sa kaniyang ama: nguni't ang nakikisama sa mga patutot ay sumisira ng kaniyang tinatangkilik.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance.
4 Ang hari ay nagtatatag ng lupain sa pamamagitan ng kahatulan: nguni't ang humihingi ng suhol ay gumigiba.
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 Ang tao na kunwang pumupuri sa kaniyang kapuwa naglalagay ng bitag sa kaniyang mga hakbang.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
6 Sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: nguni't ang matuwid ay umaawit at nagagalak.
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 Ang matuwid ay kumukuhang alam sa bagay ng dukha: ang masama ay walang unawang makaalam.
The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.
8 Ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
9 Kung ang pantas ay magkaroon ng pakikipagtalo sa isang mangmang, magalit man o tumawa, ang mangmang ay hindi magkakaroon ng kapahingahan.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
10 Ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Inihihinga ng mangmang ang buong galit niya: nguni't ang pantas ay nagpipigil at tumitiwasay.
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
12 Kung ang puno ay nakikinig sa kabulaanan, lahat niyang mga lingkod ay masasama.
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
13 Ang dukha at ang mamimighati ay nagsasalubong; pinapagniningas ng Panginoon ang mga mata nila kapuwa.
The poor and the deceitful man meet together: Yhwh lighteneth both their eyes.
14 Ang hari na humahatol na tapat sa dukha, ang kaniyang luklukan ay matatatag magpakailan man.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Ang pamalo at saway ay nagbibigay karunungan: nguni't ang batang binabayaan ay humihiya sa kaniyang ina.
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
16 Pagka ang masama ay dumadami, pagsalangsang ay dumadami: nguni't mamamasdan ng matuwid ang kanilang pagkabuwal.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 Sawayin mo ang iyong anak, at bibigyan ka niya ng kapahingahan; Oo, bibigyan niya ng kaluguran ang iyong kaluluwa.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
18 Kung saan walang pangitain, ang bayan ay sumasama: nguni't siyang nagiingat ng kautusan ay maligaya siya.
Where there is no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy is he.
19 Ang alipin ay hindi masasaway ng mga salita: sapagka't bagaman nalalaman niya ay hindi siya makikinig.
A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not answer.
20 Nakikita mo ba ang tao, na nagmamadali sa kaniyang mga salita? May pagasa pa sa mangmang kay sa kaniya.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21 Siyang maingat na nagpalaki ng kaniyang lingkod mula sa pagkabata, magiging anak niya siya sa kawakasan.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.
22 Ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 Ang kapalaluan ng tao ay magbababa sa kaniya: nguni't ang may mapagpakumbabang diwa ay magtatamo ng karangalan.
A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
24 Ang nakikisama sa isang magnanakaw ay nagtatanim sa kaniyang sariling kaluluwa: siya'y nakakarinig ng sumpa at hindi umiimik.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and telleth it not.
25 Ang pagkatakot sa tao ay nagdadala ng silo: nguni't ang naglalagak ng kaniyang tiwala sa Panginoon ay maliligtas.
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in Yhwh shall be safe.
26 Marami ang nagsisihanap ng lingap ng pinuno: nguni't ang kahatulan ng tao ay nagmumula sa Panginoon.
Many seek the ruler’s favour; but every man’s judgment cometh from Yhwh.
27 Ang di ganap na tao ay karumaldumal sa matuwid: at ang matuwid sa lakad ay karumaldumal sa masama.
An unjust man is an abomination to the just: and he that is upright in the way is abomination to the wicked.

< Mga Kawikaan 29 >