< Mga Kawikaan 12 >

1 Sinomang umiibig ng kasawayan ay umiibig ng kaalaman: nguni't siyang nagtatanim sa kasawayan ay hangal.
戒めを愛する人は知識を愛する、懲しめを憎む者は愚かである。
2 Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
善人は主の恵みをうけ、悪い計りごとを設ける人は主に罰せられる。
3 Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
人は悪をもって堅く立つことはできない、正しい人の根は動くことはない。
4 Ang mabait na babae ay putong sa kaniyang asawa: nguni't siyang nakahihiya ay parang kabulukan sa kaniyang mga buto.
賢い妻はその夫の冠である、恥をこうむらせる妻は夫の骨に生じた腐れのようなものである。
5 Ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't ang mga payo ng masama ay magdaraya.
正しい人の考えは公正である、悪しき者の計ることは偽りである。
6 Ang mga salita ng masama ay mga bakay sa dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.
悪しき者の言葉は、人の血を流そうとうかがう、正しい人の口は人を救う。
7 Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
悪しき者は倒されて、うせ去る、正しい人の家は堅く立つ。
8 Pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
人はその悟りにしたがって、ほめられ、心のねじけた者は、卑しめられる。
9 Maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
身分の低い人でも自分で働く者は、みずから高ぶって食に乏しい者にまさる。
10 Ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.
正しい人はその家畜の命を顧みる、悪しき者は残忍をもって、あわれみとする。
11 Siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
自分の田地を耕す者は食糧に飽きる、無益な事に従う者は知恵がない。
12 Ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.
悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、正しい人の根は堅く立つ。
13 Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
悪人はくちびるのとがによって、わなに陥る、しかし正しい人は悩みをのがれる。
14 Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
人はその口の実によって、幸福に満ち足り、人の手のわざは、その人の身に帰る。
15 Ang lakad ng mangmang ay matuwid sa kaniyang sariling mga mata: nguni't siyang pantas ay nakikinig sa payo.
愚かな人の道は、自分の目に正しく見える、しかし知恵ある者は勧めをいれる。
16 Ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.
愚かな人は、すぐに怒りをあらわす、しかし賢い人は、はずかしめをも気にとめない。
17 Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
真実を語る人は正しい証言をなし、偽りの証人は偽りを言う。
18 May nagsasalitang madalas na parang saliwan ng tabak: nguni't ang dila ng pantas ay kagalingan.
つるぎをもって刺すように、みだりに言葉を出す者がある、しかし知恵ある人の舌は人をいやす。
19 Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.
真実を言うくちびるは、いつまでも保つ、偽りを言う舌は、ただ、まばたきの間だけである。
20 Pagdaraya ay nasa puso ng mga kumakatha ng kasamaan: nguni't sa mga tagapayo ng kapayapaan ay kagalakan.
悪をたくらむ者の心には欺きがあり、善をはかる人には喜びがある。
21 Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid: nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.
正しい人にはなんの害悪も生じない、しかし悪しき者は災をもって満たされる。
22 Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.
偽りを言うくちびるは主に憎まれ、真実を行う者は彼に喜ばれる。
23 Ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
さとき人は知識をかくす、しかし愚かな者は自分の愚かなことをあらわす。
24 Ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.
勤め働く者の手はついに人を治める、怠る者は人に仕えるようになる。
25 Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
心に憂いがあればその人をかがませる、しかし親切な言葉はその人を喜ばせる。
26 Ang matuwid ay patnubay sa kaniyang kapuwa: nguni't ang lakad ng masama ay nakapagpapaligaw.
正しい人は悪を離れ去る、しかし悪しき者は自ら道に迷う。
27 Ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.
怠る者は自分の獲物を捕えない、しかし勤め働く人は尊い宝を獲る。
28 Nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.
正義の道には命がある、しかし誤りの道は死に至る。

< Mga Kawikaan 12 >