< Mga Kawikaan 12 >

1 Sinomang umiibig ng kasawayan ay umiibig ng kaalaman: nguni't siyang nagtatanim sa kasawayan ay hangal.
Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates correction is stupid.
2 Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
The good man obtains favor from the LORD, but the LORD condemns a man who devises evil.
3 Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
A man cannot be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
4 Ang mabait na babae ay putong sa kaniyang asawa: nguni't siyang nakahihiya ay parang kabulukan sa kaniyang mga buto.
A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
5 Ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't ang mga payo ng masama ay magdaraya.
The plans of the righteous are just, but the counsel of the wicked leads to deceit.
6 Ang mga salita ng masama ay mga bakay sa dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.
The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
7 Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
The wicked are overthrown and perish, but the house of the righteous will stand.
8 Pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
A man is praised according to his wisdom, but a twisted mind is despised.
9 Maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
Better to be lightly esteemed yet have a servant, than to be self-important but lack food.
10 Ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.
A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are only cruelty.
11 Siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.
12 Ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.
The wicked desire the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
13 Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
An evil man is trapped by his rebellious speech, but a righteous man escapes from trouble.
14 Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
By fruitful speech a man is filled with good things, and the work of his hands returns to him.
15 Ang lakad ng mangmang ay matuwid sa kaniyang sariling mga mata: nguni't siyang pantas ay nakikinig sa payo.
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to counsel.
16 Ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.
A fool’s anger is known at once, but a prudent man overlooks an insult.
17 Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
He who speaks the truth declares what is right, but a false witness speaks deceit.
18 May nagsasalitang madalas na parang saliwan ng tabak: nguni't ang dila ng pantas ay kagalingan.
Speaking rashly is like a piercing sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.
Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
20 Pagdaraya ay nasa puso ng mga kumakatha ng kasamaan: nguni't sa mga tagapayo ng kapayapaan ay kagalakan.
Deceit is in the hearts of those who devise evil, but the counselors of peace have joy.
21 Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid: nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.
No harm befalls the righteous, but the wicked are filled with trouble.
22 Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.
Lying lips are detestable to the LORD, but those who deal faithfully are His delight.
23 Ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
A shrewd man keeps his knowledge to himself, but a foolish heart proclaims its folly.
24 Ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.
The hand of the diligent will rule, but laziness ends in forced labor.
25 Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
Anxiety weighs down the heart of a man, but a good word cheers it up.
26 Ang matuwid ay patnubay sa kaniyang kapuwa: nguni't ang lakad ng masama ay nakapagpapaligaw.
A righteous man is cautious in friendship, but the ways of the wicked lead them astray.
27 Ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.
A lazy man does not roast his game, but a diligent man prizes his possession.
28 Nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.
There is life in the path of righteousness, but another path leads to death.

< Mga Kawikaan 12 >