< Mga Kawikaan 12 >
1 Sinomang umiibig ng kasawayan ay umiibig ng kaalaman: nguni't siyang nagtatanim sa kasawayan ay hangal.
喜愛受教的人,必喜愛智慧;憎恨規勸的人,真是糊塗。
2 Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
善心的人,必得上主喜悅;心術邪惡的人,必受降罰。
3 Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
沒有人作惡而能穩立,唯有義人的根基永不動搖。
4 Ang mabait na babae ay putong sa kaniyang asawa: nguni't siyang nakahihiya ay parang kabulukan sa kaniyang mga buto.
賢能的妻子,是她丈夫的冠冕;無恥的妻子,宛如丈夫骨中的腐蝕。
5 Ang mga pagiisip ng matuwid ay ganap: nguni't ang mga payo ng masama ay magdaraya.
義人思念公正,惡人計劃詭譎。
6 Ang mga salita ng masama ay mga bakay sa dugo: nguni't ililigtas sila ng bibig ng matuwid.
惡人的言談,是流血的陷阱;義人的口舌,設法搭救他人。
7 Ang masama ay inilulugmok at nawawala: nguni't ang sangbahayan ng matuwid ay tatayo.
惡人一旦傾覆,便不復存在;義人的家室,卻得以久存。
8 Pupurihin ang tao ayon sa kaniyang karunungan: nguni't ang masama sa puso ay hahamakin.
人憑自己的識見,獲得讚美;但心地邪僻的人,必受輕視。
9 Maigi siyang pinahahalagahan ng kaunti, at may alipin, kay sa nagmamapuri, at kinukulang ng tinapay.
一個自給自足的平民,比愛排場而缺食的人,更為可貴。
10 Ang matuwid ay nagpapakundangan sa buhay ng kaniyang hayop: nguni't ang mga kaawaan ng masama ay mabagsik.
義人珍惜禽獸的生命,惡人的心腸殘忍刻薄。
11 Siyang bumubukid ng kaniyang lupain ay magkakaroon ng saganang tinapay: nguni't siyang sumusunod sa taong walang kabuluhan ay walang unawa.
自耕其地的人,必得飽食;追求虛幻的人,實屬愚昧。
12 Ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.
邪惡的想望,是惡人的羅網;義人的根基,卻永不動搖。
13 Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.
惡人失口,自尋苦惱;義人卻能幸免受累。
14 Ang tao ay masisiyahan ng buti sa pamamagitan ng bunga ng kaniyang bibig; at ang mga gawain ng mga kamay ng tao ay babayaran sa kaniya.
人必飽嘗自己口舌的果實,必按自己的行為獲得報應。
15 Ang lakad ng mangmang ay matuwid sa kaniyang sariling mga mata: nguni't siyang pantas ay nakikinig sa payo.
愚昧的人,常以為自己的道路正直;但明智的人,卻常聽從勸告。
16 Ang yamot ng mangmang ay agad nakikilala: nguni't ang mabait na tao ay nagtatakip ng kahihiyan.
愚昧的人,立時顯出自己的憤怒;機智的人,卻忍辱而不外露。
17 Ang nagbabadya ng katotohanan ay nagpapakilala ng katuwiran, nguni't ang sinungaling sa saksi ay nagdadaya.
吐露真情,是彰顯正義;作假見證,是自欺欺人。
18 May nagsasalitang madalas na parang saliwan ng tabak: nguni't ang dila ng pantas ay kagalingan.
出言不慎,有如利刃傷人;智者的口,卻常療愈他人。
19 Ang labi ng katotohanan ay matatatag kailan man. Nguni't ang sinungaling na dila ay sa sangdali lamang.
講實話的唇舌,永垂不朽;說謊話的舌頭,瞬息即逝。
20 Pagdaraya ay nasa puso ng mga kumakatha ng kasamaan: nguni't sa mga tagapayo ng kapayapaan ay kagalakan.
圖謀惡事的,心懷欺詐;策劃和平的,必得喜樂。
21 Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid: nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.
義人常無往不利,惡人卻備受災殃。
22 Mga sinungaling na labi ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang nagsisigawang may katotohanan ay kaniyang kaluguran.
欺詐的唇舌,為上主所深惡;行事誠實的,纔為他所中悅。
23 Ang taong mabait ay nagkukubli ng kaalaman: nguni't ang puso ng mga mangmang ay nagtatanyag ng kamangmangan.
機智的人,使自己的才學深藏不露;心中愚昧的人,只會彰顯自己的愚蠢。
24 Ang kamay ng masipag ay magpupuno: nguni't ang tamad ay malalagay sa pagatag.
勤勞的手,必要掌權;懶慢的手,只有服役。
25 Ang kabigatan sa puso ng tao ay nagpapahukot; nguni't ang mabuting salita ay nagpapasaya.
憂鬱使人心消沉,良言使人心快活。
26 Ang matuwid ay patnubay sa kaniyang kapuwa: nguni't ang lakad ng masama ay nakapagpapaligaw.
義人給自己的友伴指示道路,惡人的行動卻引人誤入歧途。
27 Ang tamad ay hindi nagiihaw ng kahit kaniyang napapangasuhan; nguni't ang mahalagang pag-aari ng tao ay sa mga masisipag.
懶惰的人,無米為炊;勤勞的人,腰纏萬貫。
28 Nasa daan ng katuwiran ang buhay; at sa kaniyang landas ay walang kamatayan.
正義的路,導向生命;邪惡的路,引人喪亡。