< Mga Kawikaan 1:7 >

7 Ang takot sa Panginoon ay pasimula ng kaalaman: nguni't ang mangmang ay humahamak sa karunungan at turo.
The drede of the Lord is the bigynning of wisdom; foolis dispisen wisdom and teching.
[the] fear of
Strongs:
Lexicon:
יִרְאָה
Hebrew:
יִרְאַ֣ת
Transliteration:
yir.'At
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fear
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יִרְאָה
Transliteration:
yir.ah
Gloss:
fear
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
fear, terror, fearing 1a) fear, terror 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear) 1c) fear (of God), respect, reverence, piety 1d) revered
Strongs
Word:
יִרְאָה
Transliteration:
yirʼâh
Pronounciation:
yir-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
fear (also used as infinitive); morally, reverence; [idiom] dreadful, [idiom] exceedingly, fear(-fulness).; feminine of h3373 (יָרֵא)

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְ֭הוָה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

[is the] beginning of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רֵאשִׁית
Hebrew:
רֵאשִׁ֣ית
Transliteration:
re.Shit
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
beginning
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
first
Tyndale
Word:
רֵאשִׁית
Transliteration:
re.shit
Gloss:
first: beginning
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
beginning first, beginning, best, chief 1a) beginning 1b) first 1c) chief 1d) choice part Also means: re.shit (רֵאשִׁית ": best" h7225H)
Strongs > h7225
Word:
רֵאשִׁית
Transliteration:
rêʼshîyth
Pronounciation:
ray-sheeth'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit); beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.; from the same as h7218 (רֹאשׁ)

knowledge
Strongs:
Lexicon:
דַּ֫עַת
Hebrew:
דָּ֑עַת
Transliteration:
Da.'at
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דַּ֫עַת
Transliteration:
da.at
Gloss:
knowledge
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
Strongs
Word:
דַּעַת
Transliteration:
daʻath
Pronounciation:
dah'-ath
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).; from h3045 (יָדַע)

wisdom
Strongs:
Lexicon:
חׇכְמָה
Hebrew:
חָכְמָ֥ה
Transliteration:
chokh.mah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חׇכְמָה
Transliteration:
chokh.mah
Gloss:
wisdom
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
wisdom 1a) skill (in war) 1b) wisdom (in administration) 1c) shrewdness, wisdom 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) 1e) wisdom (ethical and religious)
Strongs
Word:
חׇכְמָה
Transliteration:
chokmâh
Pronounciation:
khok-maw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.; from h2449 (חָכַם)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֝/מוּסָ֗ר
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

discipline
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מוּסָר
Hebrew:
וּ֝/מוּסָ֗ר
Transliteration:
mu.Sar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
instruction
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מוּסָר
Origin:
a Meaning of h4148G
Transliteration:
mu.sar
Gloss:
discipline: instruction
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
instruction discipline, chastening, correction 1a) discipline, correction 1b) chastening
Strongs > h4148
Word:
מוּסָר
Transliteration:
mûwçâr
Pronounciation:
moo-sawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint; bond, chastening(-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.; from h3256 (יָסַר)

fools
Strongs:
Lexicon:
אֱוִיל
Hebrew:
אֱוִילִ֥ים
Transliteration:
'e.vi.Lim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
fool(ish)
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱוִיל
Transliteration:
e.vil
Gloss:
fool(ish)
Morphhology:
Hebrew Adjective Male
Definition:
be foolish, foolish 1a) (subst) 1a1) of one who despises wisdom 1a2) of one who mocks when guilty 1a3) of one who is quarrelsome 1a4) of one who is licentious
Strongs
Word:
אֱוִיל
Transliteration:
ʼĕvîyl
Pronounciation:
ev-eel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective Masculine
Definition:
(figuratively) silly; fool(-ish) (man).; from an unused root (meaning to be perverse)

they despise
Strongs:
Lexicon:
בּוּז
Hebrew:
בָּֽזוּ\׃\ \פ
Transliteration:
Ba.zu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to despise
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בּוּז
Transliteration:
buz
Gloss:
to despise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to despise, hold in contempt, hold as insignificant 1a) (Qal) to despise, show despite toward
Strongs
Word:
בּוּז
Transliteration:
bûwz
Pronounciation:
booz
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to disrespect; contemn, despise, [idiom] utterly.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בָּֽזוּ\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[פ]
Strongs:
Lexicon:
[פ]
Hebrew:
בָּֽזוּ\׃\ \פ
Context:
Punctuation
Gloss:
[chapter]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פ
Transliteration:
P
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Pe paragraph: ends a literary section

< Mga Kawikaan 1:7 >