< Mga Filipos 4:21 >

21 Batiin ninyo ang bawa't banal kay Cristo Jesus. Binabati kayo ng mga kapatid na kasama ko.
ασπασασθε παντα αγιον εν χριστω ιησου ασπαζονται υμας οι συν εμοι αδελφοι
do greet
Strongs:
Lexicon:
ἀσπάζομαι
Greek:
Ἀσπάσασθε
Transliteration:
Aspasasthe
Context:
Next word

every
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντα
Transliteration:
panta
Context:
Next word

saint
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
ἅγιος
Greek:
ἅγιον
Transliteration:
hagion
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Christ
Strongs:
Lexicon:
Χριστός
Greek:
Χριστῷ
Transliteration:
Christō
Context:
Next word

Jesus.
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰησοῦς
Greek:
Ἰησοῦ.
Transliteration:
Iēsou
Context:
Next word

Greet
Strongs:
Lexicon:
ἀσπάζομαι
Greek:
ἀσπάζονται
Transliteration:
aspazontai
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
ὑμᾶς
Transliteration:
humas
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
σύν
Greek:
σὺν
Transliteration:
sun
Context:
Next word

me myself
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἐμοὶ
Transliteration:
emoi
Context:
Next word

brothers.
Strongs:
Lexicon:
ἀδελφός
Greek:
ἀδελφοί.
Transliteration:
adelphoi
Context:
Next word

< Mga Filipos 4:21 >