< Mateo 5 >
1 At pagkakita sa mga karamihan, ay umahon siya sa bundok: at pagkaupo niya, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad:
ཨནནྟརཾ ས ཛནནིཝཧཾ ནིརཱིཀྵྱ བྷཱུདྷརོཔརི ཝྲཛིཏྭཱ སམུཔཝིཝེཤ།
2 At binuka niya ang kaniyang bibig at tinuruan sila, na sinasabi,
ཏདཱནཱིཾ ཤིཥྱེཥུ ཏསྱ སམཱིཔམཱགཏེཥུ ཏེན ཏེབྷྱ ཨེཥཱ ཀཐཱ ཀཐྱཱཉྩཀྲེ།
3 Mapapalad ang mga mapagpakumbabang-loob: sapagka't kanila ang kaharian ng langit.
ཨབྷིམཱནཧཱིནཱ ཛནཱ དྷནྱཱཿ, ཡཏསྟེ སྭརྒཱིཡརཱཛྱམ྄ ཨདྷིཀརིཥྱནྟི།
4 Mapapalad ang nangahahapis: sapagka't sila'y aaliwin.
ཁིདྱམཱནཱ མནུཛཱ དྷནྱཱཿ, ཡསྨཱཏ྄ ཏེ སཱནྟྭནཱཾ པྲཱཔྶནྟི།
5 Mapapalad ang maaamo: sapagka't mamanahin nila ang lupa.
ནམྲཱ མཱནཝཱཤྩ དྷནྱཱཿ, ཡསྨཱཏ྄ ཏེ མེདིནཱིམ྄ ཨདྷིཀརིཥྱནྟི།
6 Mapapalad ang nangagugutom at nangauuhaw sa katuwiran: sapagka't sila'y bubusugin.
དྷརྨྨཱཡ བུབྷུཀྵིཏཱཿ ཏྲྀཥཱརྟྟཱཤྩ མནུཛཱ དྷནྱཱཿ, ཡསྨཱཏ྄ ཏེ པརིཏརྤྶྱནྟི།
7 Mapapalad ang mga mahabagin: sapagka't sila'y kahahabagan.
ཀྲྀཔཱལཝོ མཱནཝཱ དྷནྱཱཿ, ཡསྨཱཏ྄ ཏེ ཀྲྀཔཱཾ པྲཱཔྶྱནྟི།
8 Mapapalad ang mga may malinis na puso: sapagka't makikita nila ang Dios.
ནིརྨྨལཧྲྀདཡཱ མནུཛཱཤྩ དྷནྱཱཿ, ཡསྨཱཏ྄ ཏ ཨཱིཤྩརཾ དྲཀྵྱནྟི།
9 Mapapalad ang mga mapagpayapa: sapagka't sila'y tatawaging mga anak ng Dios.
མེལཡིཏཱརོ མཱནཝཱ དྷནྱཱཿ, ཡསྨཱཏ྄ ཏ ཨཱིཤྩརསྱ སནྟཱནཏྭེན ཝིཁྱཱསྱནྟི།
10 Mapapalad ang mga pinaguusig dahil sa katuwiran: sapagka't kanila ang kaharian ng langit.
དྷརྨྨཀཱརཎཱཏ྄ ཏཱཌིཏཱ མནུཛཱ དྷནྱཱ, ཡསྨཱཏ྄ སྭརྒཱིཡརཱཛྱེ ཏེཥཱམདྷིཀརོ ཝིདྱཏེ།
11 Mapapalad kayo pagka kayo'y inaalimura, at kayo'y pinaguusig, at kayo'y pinagwiwikaan ng sarisaring masama na pawang kasinungalingan, dahil sa akin.
ཡདཱ མནུཛཱ མམ ནཱམཀྲྀཏེ ཡུཥྨཱན྄ ནིནྡནྟི ཏཱཌཡནྟི མྲྀཥཱ ནཱནཱདུཪྻྭཱཀྱཱནི ཝདནྟི ཙ, ཏདཱ ཡུཡཾ དྷནྱཱཿ།
12 Mangagalak kayo, at mangagsayang totoo: sapagka't malaki ang ganti sa inyo sa langit: sapagka't gayon din ang kanilang pagkausig sa mga propeta na nangauna sa inyo.
ཏདཱ ཨཱནནྡཏ, ཏཐཱ བྷྲྀཤཾ ཧླཱདདྷྭཉྩ, ཡཏཿ སྭརྒེ བྷཱུཡཱཾསི ཕལཱནི ལཔྶྱདྷྭེ; ཏེ ཡུཥྨཱཀཾ པུརཱཏནཱན྄ བྷཝིཥྱདྭཱདིནོ྅པི ཏཱདྲྀག྄ ཨཏཱཌཡན྄།
13 Kayo ang asin ng lupa: nguni't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat? wala nang ano pa mang kabuluhan, kundi upang itapon sa labas at yurakan ng mga tao.
ཡུཡཾ མེདིནྱཱཾ ལཝཎརཱུཔཱཿ, ཀིནྟུ ཡདི ལཝཎསྱ ལཝཎཏྭམ྄ ཨཔཡཱཏི, ཏརྷི ཏཏ྄ ཀེན པྲཀཱརེཎ སྭཱདུཡུཀྟཾ བྷཝིཥྱཏི? ཏཏ྄ ཀསྱཱཔི ཀཱཪྻྱསྱཱཡོགྱཏྭཱཏ྄ ཀེཝལཾ བཧིཿ པྲཀྵེཔྟུཾ ནརཱཎཱཾ པདཏལེན དལཡིཏུཉྩ ཡོགྱཾ བྷཝཏི།
14 Kayo ang ilaw ng sanglibutan. Ang isang bayan na natatayo sa ibabaw ng isang bundok ay hindi maitatago.
ཡཱུཡཾ ཛགཏི དཱིཔྟིརཱུཔཱཿ, བྷཱུདྷརོཔརི སྠིཏཾ ནགརཾ གུཔྟཾ བྷཝིཏུཾ ནཧི ཤཀྵྱཏི།
15 Hindi rin nga pinaniningasan ang isang ilawan, at inilalagay sa ilalim ng isang takalan, kundi sa talagang lalagyan ng ilaw; at lumiliwanag sa lahat ng nangasa bahay.
ཨཔརཾ མནུཛཱཿ པྲདཱིཔཱན྄ པྲཛྭཱལྱ དྲོཎཱདྷོ ན སྠཱཔཡནྟི, ཀིནྟུ དཱིཔཱདྷཱརོཔཪྻྱེཝ སྠཱཔཡནྟི, ཏེན ཏེ དཱིཔཱ གེཧསྠིཏཱན྄ སཀལཱན྄ པྲཀཱཤཡནྟི།
16 Lumiwanag na gayon ang inyong ilaw sa harap ng mga tao; upang mangakita nila ang inyong mabubuting gawa, at kanilang luwalhatiin ang inyong Ama na nasa langit.
ཡེན མཱནཝཱ ཡུཥྨཱཀཾ སཏྐརྨྨཱཎི ཝིལོཀྱ ཡུཥྨཱཀཾ སྭརྒསྠཾ པིཏརཾ དྷནྱཾ ཝདནྟི, ཏེཥཱཾ སམཀྵཾ ཡུཥྨཱཀཾ དཱིཔྟིསྟཱདྲྀཀ྄ པྲཀཱཤཏཱམ྄།
17 Huwag ninyong isiping ako'y naparito upang sirain ang kautusan o ang mga propeta: ako'y naparito hindi upang sirain, kundi upang ganapin.
ཨཧཾ ཝྱཝསྠཱཾ བྷཝིཥྱདྭཱཀྱཉྩ ལོཔྟུམ྄ ཨཱགཏཝཱན྄, ཨིཏྠཾ མཱནུབྷཝཏ, ཏེ དྭེ ལོཔྟུཾ ནཱགཏཝཱན྄, ཀིནྟུ སཕལེ ཀརྟྟུམ྄ ཨཱགཏོསྨི།
18 Sapagka't katotohanang sinasabi ko sa inyo, Hanggang sa mangawala ang langit at ang lupa, ang isang tuldok o isang kudlit, sa anomang paraan ay hindi mawawala sa kautusan, hanggang sa maganap ang lahat ng mga bagay.
ཨཔརཾ ཡུཥྨཱན྄ ཨཧཾ ཏཐྱཾ ཝདཱམི ཡཱཝཏ྄ ཝྱོམམེདིནྱོ རྡྷྭཾསོ ན བྷཝིཥྱཏི, ཏཱཝཏ྄ སཪྻྭསྨིན྄ སཕལེ ན ཛཱཏེ ཝྱཝསྠཱཡཱ ཨེཀཱ མཱཏྲཱ བིནྡུརེཀོཔི ཝཱ ན ལོཔྶྱཏེ།
19 Kaya't ang sinomang sumuway sa isa sa kaliitliitang mga utos na ito, at ituro ang gayon sa mga tao, ay tatawaging kaliitliitan sa kaharian ng langit: datapuwa't ang sinomang gumanap at ituro, ito'y tatawaging dakila sa kaharian ng langit.
ཏསྨཱཏ྄ ཡོ ཛན ཨེཏཱསཱམ྄ ཨཱཛྙཱནཱམ྄ ཨཏིཀྵུདྲཱམ྄ ཨེཀཱཛྙཱམཔཱི ལཾགྷཏེ མནུཛཱཾཉྩ ཏཐཻཝ ཤིཀྵཡཏི, ས སྭརྒཱིཡརཱཛྱེ སཪྻྭེབྷྱཿ ཀྵུདྲཏྭེན ཝིཁྱཱསྱཏེ, ཀིནྟུ ཡོ ཛནསྟཱཾ པཱལཡཏི, ཏཐཻཝ ཤིཀྵཡཏི ཙ, ས སྭརྒཱིཡརཱཛྱེ པྲདྷཱནཏྭེན ཝིཁྱཱསྱཏེ།
20 Sapagka't sinasabi ko sa inyo, na kung hindi hihigit ang inyong katuwiran sa katuwiran ng mga eskriba at mga Fariseo, sa anomang paraan ay hindi kayo magsisipasok sa kaharian ng langit.
ཨཔརཾ ཡུཥྨཱན྄ ཨཧཾ ཝདཱམི, ཨདྷྱཱཔཀཕིརཱུཤིམཱནཝཱནཱཾ དྷརྨྨཱནུཥྛཱནཱཏ྄ ཡུཥྨཱཀཾ དྷརྨྨཱནུཥྛཱནེ ནོཏྟམེ ཛཱཏེ ཡཱུཡམ྄ ཨཱིཤྭརཱིཡརཱཛྱཾ པྲཝེཥྚུཾ ན ཤཀྵྱཐ།
21 Narinig ninyo na sinabi sa mga tao sa una, Huwag kang papatay; at ang sinomang pumatay ay mapapasa panganib sa kahatulan:
ཨཔརཉྩ ཏྭཾ ནརཾ མཱ ཝདྷཱིཿ, ཡསྨཱཏ྄ ཡོ ནརཾ ཧནྟི, ས ཝིཙཱརསབྷཱཡཱཾ དཎྜཱརྷོ བྷཝིཥྱཏི, པཱུཪྻྭཀཱལཱིནཛནེབྷྱ ཨིཏི ཀཐིཏམཱསཱིཏ྄, ཡུཥྨཱབྷིརཤྲཱཝི།
22 Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't mapoot sa kaniyang kapatid ay mapapasa panganib sa kahatulan; at ang sinomang magsabi sa kaniyang kapatid, Raca, ay mapapasa panganib sa Sanedrin; at ang sinomang magsabi, Ulol ka, ay mapapasa panganib sa impierno ng apoy. (Geenna )
ཀིནྟྭཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི, ཡཿ ཀཤྩིཏ྄ ཀཱརཎཾ ཝིནཱ ནིཛབྷྲཱཏྲེ ཀུཔྱཏི, ས ཝིཙཱརསབྷཱཡཱཾ དཎྜཱརྷོ བྷཝིཥྱཏི; ཡཿ ཀཤྩིཙྩ སྭཱིཡསཧཛཾ ནིརྦྦོདྷཾ ཝདཏི, ས མཧཱསབྷཱཡཱཾ དཎྜཱརྷོ བྷཝིཥྱཏི; པུནཤྩ ཏྭཾ མཱུཌྷ ཨིཏི ཝཱཀྱཾ ཡདི ཀཤྩིཏ྄ སྭཱིཡབྷྲཱཏརཾ ཝཀྟི, ཏརྷི ནརཀཱགྣཽ ས དཎྜཱརྷོ བྷཝིཥྱཏི། (Geenna )
23 Kaya't kung inihahandog mo ang iyong hain sa dambana, at doo'y maalaala mo na ang iyong kapatid ay mayroong anomang laban sa iyo,
ཨཏོ ཝེདྱཱཿ སམཱིཔཾ ནིཛནཻཝེདྱེ སམཱནཱིཏེ྅པི ནིཛབྷྲཱཏརཾ པྲཏི ཀསྨཱཙྩིཏ྄ ཀཱརཎཱཏ྄ ཏྭཾ ཡདི དོཥཱི ཝིདྱསེ, ཏདཱནཱིཾ ཏཝ ཏསྱ སྨྲྀཏི རྫཱཡཏེ ཙ,
24 Iwan mo roon sa harap ng dambana ang hain mo, at yumaon ka ng iyong lakad, makipagkasundo ka muna sa iyong kapatid, at kung magkagayon ay magbalik ka at ihandog mo ang iyong hain.
ཏརྷི ཏསྱཱ ཝེདྱཱཿ སམཱིཔེ ནིཛནཻཝཻདྱཾ ནིདྷཱཡ ཏདཻཝ གཏྭཱ པཱུཪྻྭཾ ཏེན སཱརྡྡྷཾ མིལ, པཤྩཱཏ྄ ཨཱགཏྱ ནིཛནཻཝེདྱཾ ནིཝེདཡ།
25 Makipagkasundo ka agad sa iyong kaalit, samantalang ikaw ay kasama niya sa daan; baka ibigay ka ng kaalit mo sa hukom, at ibigay ka ng hukom sa punong kawal, at ipasok ka sa bilangguan.
ཨནྱཉྩ ཡཱཝཏ྄ ཝིཝཱདིནཱ སཱརྡྡྷཾ ཝརྟྨནི ཏིཥྛསི, ཏཱཝཏ྄ ཏེན སཱརྡྡྷཾ མེལནཾ ཀུརུ; ནོ ཙེཏ྄ ཝིཝཱདཱི ཝིཙཱརཡིཏུཿ སམཱིཔེ ཏྭཱཾ སམརྤཡཏི ཝིཙཱརཡིཏཱ ཙ རཀྵིཎཿ སནྣིདྷཽ སམརྤཡཏི ཏདཱ ཏྭཾ ཀཱརཱཡཱཾ བདྷྱེཐཱཿ།
26 Katotohanang sinasabi ko sa iyo, Hindi ka aalis doon sa anomang paraan, hanggang hindi mo mapagbayaran ang katapustapusang beles.
ཏརྷི ཏྭཱམཧཾ ཏཐྠཾ བྲཝཱིམི, ཤེཥཀཔརྡཀེ྅པི ན པརིཤོདྷིཏེ ཏསྨཱཏ྄ སྠཱནཱཏ྄ ཀདཱཔི བཧིརཱགནྟུཾ ན ཤཀྵྱསི།
27 Narinig ninyong sinabi, Huwag kang mangangalunya:
ཨཔརཾ ཏྭཾ མཱ ཝྱབྷིཙར, ཡདེཏད྄ ཝཙནཾ པཱུཪྻྭཀཱལཱིནལོཀེབྷྱཿ ཀཐིཏམཱསཱིཏ྄, ཏད྄ ཡཱུཡཾ ཤྲུཏཝནྟཿ;
28 Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't tumingin sa isang babae na taglay ang masamang hangad ay nagkakasala, na ng pangangalunya sa kaniyang puso.
ཀིནྟྭཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི, ཡདི ཀཤྩིཏ྄ ཀཱམཏཿ ཀཱཉྩན ཡོཥིཏཾ པཤྱཏི, ཏརྷི ས མནསཱ ཏདཻཝ ཝྱབྷིཙརིཏཝཱན྄།
29 At kung ang kanan mong mata ay nakapagpapatisod sa iyo, ay dukitin mo, at iyong itapon: sapagka't may mapapakinabang ka pa na mawala ang isa sa mga sangkap ng iyong katawan, at huwag ang buong katawan mo ay mabulid sa impierno. (Geenna )
ཏསྨཱཏ྄ ཏཝ དཀྵིཎཾ ནེཏྲཾ ཡདི ཏྭཱཾ བཱདྷཏེ, ཏརྷི ཏནྣེཏྲམ྄ ཨུཏྤཱཊྱ དཱུརེ ནིཀྵིཔ, ཡསྨཱཏ྄ ཏཝ སཪྻྭཝཔུཥོ ནརཀེ ནིཀྵེཔཱཏ྄ ཏཝཻཀཱངྒསྱ ནཱཤོ ཝརཾ། (Geenna )
30 At kung ang kanan mong kamay ay nakapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo, at iyong itapon: sapagka't may mapapakinabang ka pa na mawala ang isa sa mga sangkap ng iyong katawan, at huwag ang buong katawan mo ay mapasa impierno. (Geenna )
ཡདྭཱ ཏཝ དཀྵིཎཿ ཀརོ ཡདི ཏྭཱཾ བཱདྷཏེ, ཏརྷི ཏཾ ཀརཾ ཚིཏྟྭཱ དཱུརེ ནིཀྵིཔ, ཡཏཿ སཪྻྭཝཔུཥོ ནརཀེ ནིཀྵེཔཱཏ྄ ཨེཀཱངྒསྱ ནཱཤོ ཝརཾ། (Geenna )
31 Sinabi rin naman, Ang sinomang lalake na ihiwalay na ang kaniyang asawa, ay bigyan niya siya ng kasulatan ng paghihiwalay:
ཨུཀྟམཱསྟེ, ཡདི ཀཤྩིན྄ ནིཛཛཱཡཱཾ པརིཏྱཀྟྟུམ྄ ཨིཙྪཏི, ཏརྷི ས ཏསྱཻ ཏྱཱགཔཏྲཾ དདཱཏུ།
32 Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, na ang sinomang lalake na ihiwalay ang kaniyang asawa, liban na lamang kung sa pakikiapid ang dahil, ay siya ang sa kaniya'y nagbibigay kadahilanan ng pangangalunya: at ang sinomang magasawa sa kaniya kung naihiwalay na siya ay nagkakasala ng pangangalunya.
ཀིནྟྭཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝྱཱཧརཱམི, ཝྱབྷིཙཱརདོཥེ ན ཛཱཏེ ཡདི ཀཤྩིན྄ ནིཛཛཱཡཱཾ པརིཏྱཛཏི, ཏརྷི ས ཏཱཾ ཝྱབྷིཙཱརཡཏི; ཡཤྩ ཏཱཾ ཏྱཀྟཱཾ སྟྲིཡཾ ཝིཝཧཏི, སོཔི ཝྱབྷིཙརཏི།
33 Bukod sa rito'y inyong narinig na sinabi sa mga tao sa una, Huwag kang manunumpa ng di katotohanan, kundi tutupdin mo sa Panginoon ang iyong mga sumpa:
པུནཤྩ ཏྭཾ མྲྀཥཱ ཤཔཐམ྄ ན ཀུཪྻྭན྄ ཨཱིཤྩརཱཡ ནིཛཤཔཐཾ པཱལཡ, པཱུཪྻྭཀཱལཱིནལོཀེབྷྱོ ཡཻཥཱ ཀཐཱ ཀཐིཏཱ, ཏཱམཔི ཡཱུཡཾ ཤྲུཏཝནྟཿ།
34 Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, Huwag ninyong ipanumpa ang anoman; kahit ang langit, sapagka't siyang luklukan ng Dios;
ཀིནྟྭཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི, ཀམཔི ཤཔཐཾ མཱ ཀཱརྵྚ, ཨརྠཏཿ སྭརྒནཱམྣཱ ན, ཡཏཿ ས ཨཱིཤྭརསྱ སིཾཧཱསནཾ;
35 Kahit ang lupa, sapagka't siyang tungtungan ng kaniyang mga paa; kahit ang Jerusalem, sapagka't siyang bayan ng dakilang Hari.
པྲྀཐིཝྱཱ ནཱམྣཱཔི ན, ཡཏཿ སཱ ཏསྱ པཱདཔཱིཋཾ; ཡིརཱུཤཱལམོ ནཱམྣཱཔི ན, ཡཏཿ སཱ མཧཱརཱཛསྱ པུརཱི;
36 Kahit man ang ulo mo ay huwag mong ipanumpa, sapagka't hindi ka makagagawa ng isang buhok na maputi o maitim.
ནིཛཤིརོནཱམྣཱཔི ན, ཡསྨཱཏ྄ ཏསྱཻཀཾ ཀཙམཔི སིཏམ྄ ཨསིཏཾ ཝཱ ཀརྟྟུཾ ཏྭཡཱ ན ཤཀྱཏེ།
37 Datapuwa't ang magiging pananalita ninyo'y, Oo, oo; Hindi, hindi; sapagka't ang humigit pa rito ay buhat sa masama.
ཨཔརཾ ཡཱུཡཾ སཾལཱཔསམཡེ ཀེཝལཾ བྷཝཏཱིཏི ན བྷཝཏཱིཏི ཙ ཝདཏ ཡཏ ཨིཏོ྅དྷིཀཾ ཡཏ྄ ཏཏ྄ པཱཔཱཏྨནོ ཛཱཡཏེ།
38 Narinig ninyong sinabi, Mata sa mata, at ngipin sa ngipin:
ཨཔརཾ ལོཙནསྱ ཝིནིམཡེན ལོཙནཾ དནྟསྱ ཝིནིམཡེན དནྟཿ པཱུཪྻྭཀྟམིདཾ ཝཙནཉྩ ཡུཥྨཱབྷིརཤྲཱུཡཏ།
39 Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, Huwag kayong makilaban sa masamang tao: kundi sa sinomang sa iyo'y sumampal sa kanan mong pisngi, iharap mo naman sa kaniya ang kabila.
ཀིནྟྭཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི ཡཱུཡཾ ཧིཾསཀཾ ནརཾ མཱ ཝྱཱགྷཱཏཡཏ། ཀིནྟུ ཀེནཙིཏ྄ ཏཝ དཀྵིཎཀཔོལེ ཙཔེཊཱགྷཱཏེ ཀྲྀཏེ ཏཾ པྲཏི ཝཱམཾ ཀཔོལཉྩ ཝྱཱགྷོཊཡ།
40 At sa magibig na ikaw ay ipagsakdal, at kunin sa iyo ang iyong tunika, ay iwan mo rin naman sa kaniya ang iyong balabal.
ཨཔརཾ ཀེནཙིཏ྄ ཏྭཡཱ སཱརྡྷྡཾ ཝིཝཱདཾ ཀྲྀཏྭཱ ཏཝ པརིདྷེཡཝསནེ ཛིགྷྲྀཏིཏེ ཏསྨཱཡུཏྟརཱིཡཝསནམཔི དེཧི།
41 At sa sinomang pipilit sa iyo na ikaw ay lumakad ng isang milya, ay lumakad ka ng dalawang milya na kasama niya.
ཡདི ཀཤྩིཏ྄ ཏྭཱཾ ཀྲོཤམེཀཾ ནཡནཱརྠཾ ཨནྱཱཡཏོ དྷརཏི, ཏདཱ ཏེན སཱརྡྷྡཾ ཀྲོཤདྭཡཾ ཡཱཧི།
42 Bigyan mo ang sa iyo'y humihingi, at huwag mong talikdan ang sa iyo'y nangungutang.
ཡཤྩ མཱནཝསྟྭཱཾ ཡཱཙཏེ, ཏསྨཻ དེཧི, ཡདི ཀཤྩིཏ྄ ཏུབྷྱཾ དྷཱརཡིཏུམ྄ ཨིཙྪཏི, ཏརྷི ཏཾ པྲཏི པརཱཾམུཁོ མཱ བྷཱུཿ།
43 Narinig ninyong sinabi, Iibigin mo ang iyong kapuwa, at kapopootan mo ang iyong kaaway:
ནིཛསམཱིཔཝསིནི པྲེམ ཀུརུ, ཀིནྟུ ཤཏྲུཾ པྲཏི དྭེཥཾ ཀུརུ, ཡདེཏཏ྄ པུརོཀྟཾ ཝཙནཾ ཨེཏདཔི ཡཱུཡཾ ཤྲུཏཝནྟཿ།
44 Datapuwa't sinasabi ko sa inyo, Ibigin ninyo ang inyong mga kaaway, at idalangin ninyo ang sa inyo'y nagsisiusig;
ཀིནྟྭཧཾ ཡུཥྨཱན྄ ཝདཱམི, ཡཱུཡཾ རིཔུཝྺཔི པྲེམ ཀུརུཏ, ཡེ ཙ ཡུཥྨཱན྄ ཤཔནྟེ, ཏཱན, ཨཱཤིཥཾ ཝདཏ, ཡེ ཙ ཡུཥྨཱན྄ ཨྲྀཏཱིཡནྟེ, ཏེཥཱཾ མངྒལཾ ཀུརུཏ, ཡེ ཙ ཡུཥྨཱན྄ ནིནྡནྟི, ཏཱཌཡནྟི ཙ, ཏེཥཱཾ ཀྲྀཏེ པྲཱརྠཡདྷྭཾ།
45 Upang kayo'y maging mga anak ng inyong Ama na nasa langit: sapagka't pinasisikat niya ang kaniyang araw sa masasama at sa mabubuti, at nagpapaulan sa mga ganap at sa mga hindi ganap.
ཏཏྲ ཡཿ སཏཱམསཏཱཉྩོཔརི པྲབྷཱཀརམ྄ ཨུདཱཡཡཏི, ཏཐཱ དྷཱརྨྨིཀཱནཱམདྷཱརྨྨིཀཱནཱཉྩོཔརི ནཱིརཾ ཝརྵཡཏི ཏཱདྲྀཤོ ཡོ ཡུཥྨཱཀཾ སྭརྒསྠཿ པིཏཱ, ཡཱུཡཾ ཏསྱཻཝ སནྟཱནཱ བྷཝིཥྱཐ།
46 Sapagka't kung kayo'y iibig sa nangagsisiibig lamang sa inyo, ano ang ganti na inyong kakamtin? hindi baga gayon din ang ginagawa ng mga maniningil ng buwis?
ཡེ ཡུཥྨཱསུ པྲེམ ཀུཪྻྭནྟི, ཡཱུཡཾ ཡདི ཀེཝལཾ ཏེཝྺེཝ པྲེམ ཀུརུཐ, ཏརྷི ཡུཥྨཱཀཾ ཀིཾ ཕལཾ བྷཝིཥྱཏི? ཙཎྜཱལཱ ཨཔི ཏཱདྲྀཤཾ ཀིཾ ན ཀུཪྻྭནྟི?
47 At kung ang mga kapatid lamang ninyo ang inyong babatiin, ano ang kalabisan ng inyong ginagawa? hindi baga gayon din ang ginagawa ng mga Gentil?
ཨཔརཾ ཡཱུཡཾ ཡདི ཀེཝལཾ སྭཱིཡབྷྲཱཏྲྀཏྭེན ནམཏ, ཏརྷི ཀིཾ མཧཏ྄ ཀརྨྨ ཀུརུཐ? ཙཎྜཱལཱ ཨཔི ཏཱདྲྀཤཾ ཀིཾ ན ཀུཪྻྭནྟི?
48 Kayo nga'y mangagpakasakdal, na gaya ng inyong Ama sa kalangitan na sakdal.
ཏསྨཱཏ྄ ཡུཥྨཱཀཾ སྭརྒསྠཿ པིཏཱ ཡཐཱ པཱུརྞོ བྷཝཏི, ཡཱུཡམཔི ཏཱདྲྀཤཱ བྷཝཏ།