< Lucas 1:9 >

9 Alinsunod sa kaugalian ng tungkuling pagkasaserdote, ay naging palad niya ang pumasok sa templo ng Panginoon at magsunog ng kamangyan.
secundum consuetudinem sacerdotii, sorte exiit ut incensum poneret, ingressus in templum Domini:
according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

custom
Strongs:
Greek:
ἔθος
Transliteration:
ethos
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

priesthood
Strongs:
Lexicon:
ἱερατεία
Greek:
ἱερατείας
Transliteration:
hi'erateias
Context:
Next word

the lot picked [him as]
Strongs:
Lexicon:
λαγχάνω
Greek:
ἔλαχεν
Transliteration:
elachen
Context:
Next word

the [one]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

to burn incense
Strongs:
Lexicon:
θυμιάω
Greek:
θυμιᾶσαι
Transliteration:
thumiasai
Context:
Next word

entering
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
εἰσελθὼν
Transliteration:
eiselthōn
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

temple
Strongs:
Lexicon:
ναός
Greek:
ναὸν
Transliteration:
naon
Context:
Next word

of the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

Lord;
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
κύριος
Greek:
κυρίου·
Transliteration:
kuriou
Context:
Next word

< Lucas 1:9 >