< Josue 12 >

1 Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Josue 12 >