< Josue 12 >
1 Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
2 Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
3 At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
4 At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
5 At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
6 Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
7 At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
8 Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
10 Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
11 Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
12 Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
El rey de Eglón. El rey de Gezer.
13 Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
El rey de Debir. El rey de Geder.
14 Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
El rey de Horma. El rey de Arad.
15 Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
El rey de Libna. El rey de Adulam.
16 Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
El rey de Maceda. El rey de Betel.
17 Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
18 Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
El rey de Afec. El rey de Lasharon.
19 Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
El rey de Madón. El rey de Hazor.
20 Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
21 Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
El rey de Taanac. El rey de Meguido.
22 Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
23 Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
24 Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.