< Josue 12 >
1 Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.