< Josue 12 >

1 Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
2 Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
3 At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
4 At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
5 At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
6 Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
7 At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
8 Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
9 Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
10 Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
11 Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
12 Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
13 Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
The King of Debir, one: the King of Geder, one:
14 Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
15 Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
16 Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
17 Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
18 Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
19 Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
20 Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
21 Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
22 Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
23 Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
24 Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.

< Josue 12 >