< Josue 12 >
1 Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
the king of Dabir, the king of Gader:
14 Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
the king of Hermath, the king of Ader;
15 Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
the king of Elath,
17 Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
the king of Taphut, the king of Opher,
18 Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
the king of Ophec of Aroc,
19 Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
the king of Asom,
20 Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
the king of Cades, the king of Zachac,
22 Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.