< Josue 12 >
1 Ang mga ito nga ang mga hari sa lupain na sinaktan ng mga anak ni Israel, at inari ang kanilang lupain sa dako roon ng Jordan na dakong sinisikatan ng araw mula sa libis ng Arnon hanggang sa bundok ng Hermon, at ng buong Araba na dakong silanganan:
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Si Sehon na hari ng mga Amorrheo, na nanahan sa Hesbon at nagpuno mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon at ang bayan na nasa gitna ng libis, at ang kalahati ng Galaad, hanggang sa ilog Jaboc, na hangganan ng mga anak ni Ammon;
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 At ang Araba hanggang sa dagat ng Cinneroth, na dakong silanganan, at hanggang sa dagat ng Araba, Dagat na Alat, na dakong silanganan, na daang patungo sa Beth-jesimoth; at sa timugan sa ilalim ng mga tagudtod ng Pisga:
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 At ang hangganan ni Og na hari sa Basan, sa nalabi ng mga Rephaim na nanahan sa Astaroth at sa Edrei,
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 At nagpuno sa bundok ng Hermon, at sa Salca, at sa buong Basan, hanggang sa hangganan ng mga Gessureo at ng mga Maachateo, at ng kalahati ng Galaad, na hangganan ni Sehon na hari sa Hesbon.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Sinaktan sila ni Moises na lingkod ng Panginoon at ng mga anak ni Israel: at ibinigay ni Moises na lingkod ng Panginoon na pinakaari sa mga Rubenita, at sa mga Gadita, at sa kalahating lipi ni Manases.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 At ang mga ito'y ang mga hari ng lupain na sinaktan ni Josue at ng mga anak ni Israel sa dako roon ng Jordan na dakong kalunuran, mula sa Baal-gad na libis ng Libano hanggang sa bundok ng Halac, na pasampa sa Seir (at ibinigay ni Josue na pinakaari sa mga lipi ng Israel ayon sa kanilang pagkakabahagi;
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 Sa lupaing maburol, at sa mababang lupain, at sa Araba, at sa mga tagudtod, at sa ilang, at sa Timugan; ang Hatheo, ang Amorrheo, at ang Cananeo, ang Pherezeo, ang Heveo, at ang Jebuseo);
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 Ang hari sa Jerico, isa; ang hari sa Hai na nasa tabi ng Beth-el, isa;
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 Ang hari sa Jerusalem, isa; ang hari sa Hebron, isa.
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 Ang hari sa Jarmuth, isa; ang hari sa Lachis, isa;
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 Ang hari sa Eglon, isa; ang hari sa Gezer, isa;
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 Ang hari sa Debir, isa; ang hari sa Geder, isa;
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 Ang hari sa Horma, isa; ang hari sa Arad, isa;
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 Ang hari sa Libna, isa; ang hari sa Adullam, isa;
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 Ang hari sa Maceda, isa; ang hari sa Beth-el, isa;
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 Ang hari sa Tappua, isa; ang hari sa Hepher, isa;
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 Ang hari sa Aphec, isa; ang hari sa Lasaron, isa;
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 Ang hari sa Madon, isa; ang hari sa Hasor, isa;
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 Ang hari sa Simron-meron, isa; ang hari sa Achsaph, isa;
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 Ang hari sa Taanach, isa; ang hari sa Megiddo, isa;
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 Ang hari sa Chedes, isa; ang hari sa Jocneam sa Carmel, isa;
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 Ang hari sa Dor sa kaitaasan ng Dor, isa; ang hari ng mga bansa sa Gilgal, isa;
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 Ang hari sa Tirsa, isa; lahat ng hari ay tatlong pu't isa;
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.