< Job 40 >

1 Bukod dito'y sumagot ang Panginoon kay Job, at nagsabi,
Dios siguió hablando a Job.
2 Magmamatapang ba siya na makipagtalo sa Makapangyarihan sa lahat? Siyang nakikipagkatuwiranan sa Dios, ay sagutin niya ito.
“¿Todavía vas a pelear con el Todopoderoso y tratar de enderezarlo? Quien discute con Dios debe dar alguna respuesta”.
3 Nang magkagayo'y sumagot si Job sa Panginoon, at nagsabi,
Job respondió al Señor:
4 Narito, ako'y walang kabuluhan; anong isasagot ko sa iyo? Aking inilalagay ang aking kamay sa aking bibig,
“Yo no soy nada. No tengo respuestas. Pongo mi mano delante de mi boca.
5 Minsan ay nagsalita ako, at hindi ako sasagot: Oo, makalawa, nguni't hindi ako magpapatuloy.
Ya he dicho demasiado y no diré nada más”.
6 Nang magkagayo'y sumagot ang Panginoon kay Job mula sa ipoipo, at nagsabi,
Entonces el Señor respondió a Job desde el torbellino:
7 Magbigkis ka ng iyong mga balakang ngayon na parang lalake: ako'y magtatanong sa iyo at magpahayag ka sa akin.
“Prepárate, sé fuerte, porque voy a interrogarte y debes responderme.
8 Iyo bang wawaling kabuluhan ang aking kahatulan? Iyo bang hahatulan ako, upang ikaw ay ariing ganap?
“¿De verdad vas a decir que mis decisiones están equivocadas? ¿Vas a condenarme para tener razón?
9 O mayroon ka bang kamay na parang Dios? At makakukulog ka ba ng tinig na gaya niya?
¿Eres tan poderoso como yo? ¿Truena tu voz como la mía?
10 Magpakagayak ka ngayon ng karilagan at karapatan; at magbihis ka ng karangalan at kalakhan.
¿Por qué no te vistes de majestad y dignidad, y te revistes de gloria y esplendor?
11 Ibugso mo ang mga alab ng iyong galit: at tunghan mo ang bawa't palalo, at abain mo siya.
Da rienda suelta a tu feroz ira. Humilla a los soberbios con una mirada.
12 Masdan mo ang bawa't palalo, at papangumbabain mo siya; at iyong tungtungan ang masama sa kaniyang tayuan.
Derriba a los soberbios con tu mirada; pisotea a los malvados allí donde están.
13 Ikubli mo sila sa alabok na magkakasama; talian mo ang kanilang mukha sa lihim na dako.
Entiérralos en el polvo; enciérralos en la tumba.
14 Kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.
Entonces también estaré de acuerdo en que tu propia fuerza puede salvarte.
15 Narito ngayon, ang hayop na behemot na aking ginawang kasama mo: siya'y kumakain ng damo na gaya ng baka.
“Considera a Behemot, una criatura que hice igual que a ti. Come hierba como el ganado.
16 Narito, ngayon, ang kaniyang lakas ay nasa kaniyang mga balakang, at ang kaniyang kalakasan ay nasa kalamnan ng kaniyang tiyan.
Mira sus poderosos lomos, los músculos de su vientre.
17 Kaniyang iginagalaw ang kaniyang buntot na parang isang cedro: ang mga litid ng kaniyang mga hita ay nangagkakasabiran.
Dobla su cola como un cedro; los tendones de sus muslos son fuertes.
18 Ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.
Sus huesos son como tubos de bronce, sus miembros como barras de hierro.
19 Siya ang pinakapangulo sa mga daan ng Dios: ang lumalang sa kaniya, ang makapaglalapit lamang ng tabak sa kaniya.
Es el ejemplo más importante de lo que Dios puede hacer; sólo el que lo hizo puede acercarse a él con una espada.
20 Tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.
Las colinas producen alimento para él, y todos los animales salvajes juegan allí.
21 Siya'y humihiga sa ilalim ng punong loto, sa puwang ng mga tambo, at mga lumbak.
Se encuentra bajo el loto; se esconde en los juncos del pantano.
22 Nilililiman siya ng mga puno ng loto ng kanilang lilim; nililigid sa palibot ng mga sauce sa batis.
El loto la cubre de sombra; los sauces del valle la rodean.
23 Narito, kung bumubugso ang isang ilog hindi nanginginig: siya'y tiwasay bagaman umapaw ang Jordan hanggang sa kaniyang bunganga.
Aunque el río se desborde, no se preocupa; permanece en calma cuando el río Jordán se agita contra él.
24 May kukuha ba sa kaniya pag siya'y natatanod, o may tutuhog ba ng kaniyang ilong sa pamamagitan ng isang silo.
Nadie puede atraparlo mientras mira, ni perforar su nariz con un lazo”.

< Job 40 >